KUPU APITI. (SCHEDULE.)
Rarangi Tuatahi. (First Column.) Rarangi Tuarua. (Second Column.) Rarangi Tuatoru. (Third Column ) Rarangi Tuawha. (Fourth Column.) Raranga Tuarima, (Fifth Column.) Ranginui 3b 3 Kihipane Wenerei, 25 o nga ra o Akuhata (Wednesday, 25th August), 1926 10.30 o nga haora i te ata (10.30 a.m.) He hoko atu i taua whenua ki a Jessie Ada Pyke mo nga moni £13 mo te eka. (That the said land be sold to Jessie Ada Pyke for the sum of £13 per acre.) Toreohaua 15 95 9 9 He riihi atu i taua whenua ki a William Bougen mo nga tau e rua tekau ma tahi i runga i te moni reti £1 mo te eka i te tau. (That the said land be • leased to William Bougen for twentyone years at a rental of £1 per acre per annum.) Waihirere 3h 5 9 55 9 9 He riihi atu i taua whenua ki a Taku Rewita mo nga tau e rua tekau ma tahi i runga i te moni reti 5 paiheneti o te wariu o te Kawanatanga. (That the said land be leased to Taku Rewita for twenty-one years at a rental equal to 5 per cent, of the Government valuation.) Whangara D Whangara Taite, 25 o nga ra o Akuhata (Thursday, 26th August), 1926 11 o nga haora i te ata (11 a.m.) He whakakaporeihana i taua whenua ki roto i te kaporeihana e mohiotia nei ko “ Nga tangata no ratou a Whangara B 1 me (and) B 2b Poraka.” (That the said land be incorporated and form part of the incorporation known as “ The Proprietors of the Whangara B 1 and B 2b Blocks.) — J
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19260805.2.17
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 32, 5 August 1926, Page 371
Word Count
278KUPU APITI. (SCHEDULE.) Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 32, 5 August 1926, Page 371
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.