Whakaaturanga i te hiahia kia tangohia tetahi Whenua mo te Whareporangi i Seacliff kei roto i Poraka XII, Takiwa Ruuri o Waikouaiti.
HE whakaaturanga tenei e meatia ana i raro i te Ture mo nga Mahi mo te Katoa, 1908, kia tangohia te whenua e whakaaturia ake nei e te Kupu Apiti ki tenei mo te Whareporangi i Seacliff. A tenei ano hoki ka whakaaturia ko te mapi o te whenua e meatia nei kia tangohia kua whakatakotoria kite Poutapeta i Puketeraki a kua waihotia i reira hei tirohanga ma te katoa ; a ko nga tangata katoa e pangia. ana e te tangohanga o taua whenua, mehemea he take tika a ratou hei whakahe i te tangohanga o taua whenua, me tuku-a-tuhituhi mai aua whakahe i roto i nga ra e wha tekau timata atu i te ra tuatahi i perehitia ai tenei whakaaturanga, kite Minita mo nga Mahi mo te Katao, kei Poneke.
KUPU APITI. Ko te rahi o te wahi e hiahitia ana kia tangohia e 9 eka 1 ruuri e 37 paati. Ko tetahi wahi o Tekiona 7, kei roto i Poraka XII, Takiwa Ruuri o Waikouaiti. Kei roto i te Takiwa Whenua o Otakou e ata whakaaturia ana i runga ite mapi P.W.D. 65814; kua whakatakotoria kite tari o te Minita mo nga Mahi mo to Katoa, i Poneke, Takiwa Whenua o Werengitana. Ina hoki toku ringa, he mea tuhi ki Poneke i tenei te 7 o nga ra o Aperira, 1926.
RICH. F. BOLLARD,
Mo te Minita mo nga Mahi mo te Katoa.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19260422.2.2
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 16, 22 April 1926, Page 193
Word Count
258Whakaaturanga i te hiahia kia tangohia tetahi Whenua mo te Whareporangi i Seacliff kei roto i Poraka XII, Takiwa Ruuri o Waikouaiti. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 16, 22 April 1926, Page 193
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.