KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Tono Whakawa Wehewehe. (Applications for Partitions.)
Era atu Tono. (Other Applications.)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession.)
Nama. Kai-tono. Te Ingoa o te Wheuua. (No.) (Applicant.) (Name of Land.) 338 0. C. Mazengarb .. Manawatu-Kukutauaki 4e 4. 339 T. M. Erihana Waikouaiti 12/72b 2. 340 99 „ 12/81/1. 341 99 • • . . „ 12/84b.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 342 G. II. Harper .. Moutere-Hanganoaiho 2b Kia whakaritea te moni kapeneheihana mo te whenua i tangohia hei rori To assess compensation for land taken for road purposes. 343 Mananui te Ra Puketotara 334-335/8a Kia whakawhiwhia he mana mokete i raro i tekiona 182/1909 For leave to mortgage under section 182 of the 1909 Act. 344 Arareta Poananga Pukapuka whakamana i te wira a Ani Patene Probate of will of Ani Patene. 345 Te Kai-tiaki Katoa (Public Trustee) Pukapuka whakamana kai-wha-kahaere mo taonga a Manu Konga Reriti Letters of administration in re Manu Konga Reriti. 346 W. H. Stainton Tono whakatu kai-riiwhi ki nga taonga tinana o Wi Ngara Haukamau To succeed to personalty of Wi Ngara Haukamau. 347 Ngaruaki Pere Alton 5/9 Kia whakatikatikaina nga ota kai-riiwhi ki a Keehi te Hau Tututaua Amendment of succession order to Keehi te Hau Tututaua. 348 ?? • • „ 5/9 .. Kia whakatikatikaina nga ota kai-riiwhi ki a Teoti Wira Tututaua Amendment of succession order to Teoti Wira Tututaua. 349 ?? • * „ 5/9 .. Kai-tiaki hou mo Ngahiwi, Keehi, me Tiaki Pere New trustee for Ngahiwi, Keehi, and Tiaki Pere. 350 5 > * • „ 5/9 Waimarama 3a 6b 6c . . 351 Pape Hanairo Kai-tiaki hou mo Ataneta, Kahurangi me Tiki Akuhata New trustee for Ataneta, Kahurangi, and Tiki Akuhata.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 352 Ngahina Meihana Hutt 3/4b Ani Matene. 353 „ 3/4e Taonui-Ahuaturanga If 1a 4 354 Atareta Poananga Ani Patene. 355 Hera Paiki Opukutahi 6 . . Hamiora Tiini. 356 Kawau Hanita Horowhenua 3e 1/5 Hanita Henare. 357 J. Thomson . . Araheke M Harena Thoms. 358 M. P. Webster Pukerua 3a 3a .. Hemi Matenga. 359 J. Thomson . . Puketotara 3/23b/2-3, 4.. Heni Matenga. 360 Waepiiti Matenga „ 3/23b/2-3, 4.. Hinewairo Matenga. 361 Takaka 9/7 Hoani Pirika. 362 Daniel Tynan Waipuna 36544-6 Mary C. Tynan. 363 Kaninamu Kaninamu . . Pahaoa 4a Okeroa Kaninamu. 364 Louisa E. Browne Matarikoriko 7 . . Pera Dix. 365 99 Ngatirahiri 3, 9 . . 99 366 Waepiiti Matenga „ 6, 14 Takaka 9/7 367 Pirimona Matenga. 368 97 • • „ 9/7 Puketiti. 369 Hera Paiki Opukutahi 6 Rina Tiini. 370 J. Thomson . . Puketotara 3/23B/2-3, 4 .. Takuna Matenga. 371 Te Teira Whatakore Ohiro 19, 21/8 . . Teira te Whatakore. 372 Matai Parai . . Wellington Tenths Whangataki Parai.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19260218.2.3.6
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 7, 18 February 1926, Page 92
Word Count
445KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 7, 18 February 1926, Page 92
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.