KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Tono Whakawa Wehewehe. (Applications for Partitions.)
Era atu Tono. (Other Applications).
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession.)
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) 1 Rakapa Pohio Arowhenua 881/1. 2 Wiremu Torepe „ 881/9A. 3 Namana Tarawhata „ 881/llc 3d. 4 Mary Waaka „ 881/llc 3e 1. 5 Hera Waaka „ 881/llc 3e 1. 6 Mary S. Coop Port Levy 874/Ib. 7 • • • • • • . . . . • • „ 874/2c. 8 F. Scoringe Waihao 903/4. 9 Te Wera Whaitiri .. Waipopo 882/15A.
Nama. (No,) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 10 Tumuaki Kai-ruuri (The Waipopo N.R. 882 Kai whakamana te rori Proclamation of a road. Chief Surveyor, Christ- • church) £ s. d. 11 Charles Taipana Arowhenua 2a, 2b 1-3 Moni ruuri .. 16 10 0 Survey costs. 12 Waikouaiti 12/11 Kai-tiaki mo Merehana Kahuti Trustee for Merehana Kahuti.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 13 R. Grant Alton 8/13 Bertie Saunders. 14 F. Fowler Arowhenua 881 T/S 21 .. Frank Fowler. 15 Waipopo 882/8 .. 16 R. Grant Alton 7/13 John Saunders. 17 ■ a • • • • • • „ 7/13 Mary Saunders. 18 H. T. Paiki .. Arowhenua 881/9a Ripeka Kahu (Paiki). 19 Ihaia Rehutai Korotuaheke 12-14 Ritea te Hua.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19251112.2.2.18
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 48, 12 November 1925, Page 524
Word Count
215KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 48, 12 November 1925, Page 524
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.