KUPU APITI. (SCHEDULE.)
Rarangi Tuatahi. (First Column.) Rarangi Tuarua. (Second Column.) Rarangi Tnatoru. (Third Column.) Rarangi Tuawha. (Fourth Column.) Raranga Tuarima (Fifth Column.) Whangara D Whangara te Gisborne Oil nga tau e rua te hua, i runga i tc taha o te poka, e whakaarohia e tenei here e ara ranei. (That a for, and to take necessary theret comprising 65 a< products are ob market value of and subject to just and equita restricted from j Taite, 23 o nga ra o Hurae (Thursday, 23rd July), 1925 Proprietary (Limited kau ma tahi, me te ha moni reti roerati ram mehemea ia kei te win te Poari Whenua Maoi i te Iwi Kainga ki t( Lease of the sole and e oil, gas, and any pro o, be granted to the ?res ; such rights to be tained in payable qua such products at the y such terms and condit ble, but that while t (ranting any lease of t 10 o nga haorai te ata (10 a.m.) i katoa taua when ere tonu taua mana ji kia rite ki te 5 pa whi kei te whai hua "i o te Tairawhiti-ot riihi atu a runga xclusive right and ducts of petroleum Gisborne Oil Prop for a term of twem entities, at a renta veil’s mouth when i ions as the Tairawh Lie aforesaid rights he surface of the la He riihi atu i te mana, motuhake, ki te poka hinu, kaahi, etahi atu ahua hinu ranei, me nga ahuatanga take katoa e rite ana mo enei mahi, ki ua (tona rahi 65 eka), ko taua mana mo mehemea kei te whiwhi ara kei te whai iheneti o te wariu makete o nga hua, i te , i runga hold i nga tikanga me nga take ira ahakoa kua herea nei enei take, kaore > taua whenua ki tetahi atu ki etahi atu iberty to bore, mine, seek, and operate , and such incidental rights as may be rietary (Limited) over all the said land, w-one years, or as long thereafter as the or royalty of £5 per centum of the )btained in payable quantities, and upon iti District Maori Land Board shall deem are protected the owners shall not be nd to any other or others.)
Rarangi Tuatahi (First Column.) Rarangi Tuarua. (Second Column.) Rarangi Tuatoru. (Third Column.) Rarangi Tuawha. (Fourth Column.) Rarangi Tuarima. (Fifth Column.) Whangara H 4b Whangara Taite, 23 o nga ra o Hurae (Thursday, 23rd July), 1925 10 o nga haora i te ata (10 a.m.) He riihi atu i te mana, motuhake, ki te poka hinu, kaahi, etahi atu ahua hinu ranei, me nga ahuatanga take katoa e rite ana mo enei mahi, ki te Gisborne Oil Proprietary (Limited) i katoa taua whenua (tona rahi 65 eka), ko taua mana mo nga tau e rua tekau ma tahi, me te haere tonu taua mana mehemea kei te whiwhi ara kei te whai hua. i runga i te moni reti roerati ranei kia rite ki te 5 paiheneti o te wariu makete o nga hua, i te taha o te kopa, mehemea ia kei te whiwhi whakaarohia e te Poari Whenua Maori kei te whai hua, i runga hoki i nga tikanga me nga take e o te Tairawhiti-otira ahakoa kua herea nei enei take, kaore tenei here e arai i te Iwi Kainga ki te riihi atu a runga o taua whenua ki tetahi atu ki etahi atu ranei. (That a lease of the sole and exclusive right and liberty to bore, mine, seek, and operate and such incidental rights as may be for, and to take oil, gas, and any products of petroleum, necessary thereto, be granted to the Gisborne Oil Proprietary (Limited) over all the said land, comprising 65 acres; such rights to be for a term of twenty-one years, or as long thereafter as the products are obtained in payable quantities, at a rental or royalty of £5 per centum of the market value of such products at the well’s mouth when obtained in payable quantities, and upon and subject to such terms and conditions as the Tairawhiti District Maori Land Board shall deem just and equitable, but that while the aforesaid rights are protected the owners shall not bo restricted from granting any lease of the surface of the land to any other or others.) Whangara H 5 Whangara Taite, 23 o nga ra o Hurae (Thursday, 23rd July), 1925 10 o nga haora i te ata (10 a.m.) He riihi atu i te mana, motuhake, ki te poka hinu, kaahi, etahi atu ahua hinu ranei, me nga ahuatanga take katoa e rite ana mo enei mahi, ki te Gisborne Oil Proprietary (Limited) i <atoa taua whenua (tona rahi 65 eka), ko taua mana mo nga tau e rua tekau ma tahi, me te haere tonu taua mana mehemea kei te whiwhi ara kei te whai hua, i runga i te moni reti roerati ranei kia rite ki te 5 paiheneti o te wariu makete o nga hua, i te taha o te poka, mehemea ia kei te whiwhi kei te whai hua i runga hoki i nga tikanga me nga take e whakaarohia e te Poari Whenua Maori o te Tairawhiti-otira ahakoa kua herea nei enei take, kaore tenei here e arai i te Iwi Kainga ki te riihi atu a runga o taua whenua ki tetahi atu ki etahi atu ranei. (That a lease of the sole and exclusive right and liberty to bore, mine, seek, and operate for, and to take oil, gas, and any products of petroleum, and such incidental rights as may be necessary thereto, be granted to the Gisborne Oil Proprietary (Limited) over all the said land, comprising 65 acres ; such rights to be for a term of twenty-one years, or as long thereafter as the products are obtained in payable quantities, at a rental or royalty of £5 per centum of the market value of such products at the well’s mouth when obtained in payable quantities, and upon and subject to such terms and conditions as the Tairawhiti District Maori Land Board shall deem just and equitable, but that while the aforesaid rights are protected the owners shall not be restricted from granting any lease of the surface of the la nd to any other or others. Whangara H 6 Whangara Taite, 23 o nga ra o Hurae (Thursday, 23rd July), 1925 10 o nga haora i te ata (10 a.m.) He riihi atu i te mana, motuhake, ki te poka hinu, kaahi, etahi atu ahua hinu ranei, me nga ahuatanga take katoa e rite ana mo enei mahi, ki te Gisborne Oil Proprietary (Limited) i katoa taua whenua (tona rahi 65 eka), ko taua mana mo nga tau e rua tekau ma tahi, me te haere tonu taua mana mehemea kei te whiwhi ara kei te whai hua, i runga i te moni reti roerati ranei kia rite ki te 5 paiheneti o te wariu makete o nga hua, i te taha o te poka, mehemea ia kei te whiwhi kei te whai hua, i runga hoki i nga tikanga me nga take e whakaarohia e te Poari Whenua Maori o te Tairawhiti-otira ahakoa kua herea nei enei take, kaore tenei here e arai i te Iwi Kainga ki te riihi atu a runga o taua whenua ki tetahi atu ki etahi atu ranei. (That a lease of the sole and exclusive right and liberty to bore, mine, seek, and operate for, and to take oil, gas, and any products of petroleum, and such incidental rights as may be necessary thereto, be granted to the Gisborne Oil Proprietary (Limited) over all the said land, comprising 65 acres ; such rights to be for a term of twenty-one years, or as long thereafter as the products are obtained in payable quantities, at a rental or royalty of £5 per centum of the market value of such products at the well’s mouth when obtained in payable quantities, anc upon and subject to such terms and conditions as the Tairawhiti District Maori Land Board shall deem just and equitable, but that while the aforesaid rights are protected the owners sha of the land to any other or others.) 1 not be restricted from granting any lease of the surface Pouawa 3d 5 Whangara Taite, 23 o nga ra o Hurae (Thursday, 23rd July), 1925 10 o nga haora i te ata (10 a.m.) He riihi atu i te mana, motuhake, ki te poka hinu, kaahi, etahi atu ahua hinu ranei, me nga ahuatanga take katoa e rite ana mo enei mahi, ki te Gisborne Oil Proprietary (Limited) i katoa taua whenua (tona rahi 65 eka), ko taua mana mo nga tau e rua tekau ma tahi, me te haere tonu taua mana mehemea kei ti whiwhi ara kei te whai hau, i runga i te moni reti roerati ranei kia rite ki te 5 paiheneti o te wariu makete o nga hua, i te taha o te poka, mehemea ia kei te whiwhi kei te whai hua, i runga hoki i nga tikanga me nga take e whakaarohia e te Poari Whenua Maori o te Tairawhiti-otira ahakoe kua herea nei enei take, kaore tenei here e arai i te Iwi Kainga ki te riihi atu a runga o taua whenua ki tetahi atu ki etahi atu ranei. (That a lease of the sole and exclusive right and liberty to bore, mine, seek, and operate for, and to take oil, gas, and any products of petroleum, and such incidental rights as may be necessary thereto, be granted to the Gisborne Oil Proprietary (Limited) over all the said land, comprising 65 acres ; such rights to be for a term of twenty-one years, or as long thereafter as the products are obtained in payable quantities, at a rental or royalty of £5 per centum of the market value of such products at the well’s mouth when obtained in payable quantities, and upon and subject to such terms and conditions as the Tairawhiti District Maori Land Board shall deem just and equitable, but that while the aforesaid rights are protected the owners shall not be restricted from granting any lease of the surface of the land to any other or others. Mangatuna 2f 2 IT a w a (Tolago Paraire, 24 o nga ra 11 o nga haora i Me hoko atu taua whenua ki a Edward Bay) o Hurae (Friday, 24th July), 1925 te ata (11 a.m.) i Brabazon Boland, o Uawa, tangata mahi paamu hipi mo te moni kia rite ki te wariu topu a te Kawanatanga (£75). (That the said land be sold to Edward Brabazon Boland, of Tolago Bay, sheepfarmer, at a price equivalent to the present Government capital value (£75).)
Rarangi Tuatahi. (First Column.) Rarangi Tuarua. (Second Column.) Rarangi Tuatoru. (Third Column.) .Rarangi Tuawha. (Fourth Column.) Rarangi Tuarima (Fifth Column.) Mangatuna lit 3d U a w a (Tolago Paraire, 24 o nga ra 11 o nga haora i Me hoko atu taua whenua ki a Edward Bay) o Hurae (Friday, 24th July), 1925 te ata (11 a.m.) Brabazon Boland, o Uawa, tangata mahi paamu hipi mo te moni kia rite ki te wariu topu a te Kawanatanga (£80). (That the said land be sold to Edward Brabazon Boland, of Tolago Bay, sheepfarmer, at a price equivalent to the present Government capital value (£80).) Manga tuna 2b 2 U a w a (Tolago Paraire, 24 o nga ra 11 o nga haora i Me hoko atu taua whenua ki a Edward Bay) o Hurae (Friday, 24th July, 1925. te ata (11 a.m.) Brabazon Boland, o Uawa, tangata mahi paamu hipi mo te moni kia rite ki te wariu topu a te Kawanatanga (£50). (That the said land be sold to Edward Brabazon Boland, of Tolago Bay, sheepfarmer, at a price equivalent to the present Government capital value (£50).) • Mangatuna 1e 1 U a w a (Tolago Paraire, 24 o nga ra 11 o nga haora i Me hoko atu taua whenua ki a Edward Bay) o Hurae (Friday, 24th July), 1925 SBu te ata (11 a.m.) Brabazon Boland, o Uawa, tangata mahi paamu hipi mo te moni kia rite ki te wariu topu a te Kawanatangata (£450) me riihi atu ranei. (That the said land be sold to Edward Brabazon Boland, of Tolago Bay, sheep-farmer, at a price equivalent to the present Government capital value (£450), or in the alternative that the said land be leased.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19250618.2.14
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 26, 18 June 1925, Page 295
Word Count
2,076KUPU APITI. (SCHEDULE.) Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 26, 18 June 1925, Page 295
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.