Whakawhiwhinga Mana whakawa Motuhake kite Kooti Whenua Maori i raro i Tekiona 25 o te Ture Whenua Maori, 1909.
CHARLES EERGUSSON, Kawana-Tianara. OTA KAUNIHERA.
I te Whare o te Kawana i Poneke, i tenei te 25 o nga ra o Mei, 1925.
Tu ana i reira :
Ko His Excellency te Kawana-Tian aka i roto i tona Kaunihera. NOTEMEA kua meinga hei ture e tekiona rua tekau ma rima o te Ture Whenua Maori, 1909, apiti atu kite mana whakawa kua whakawhiwhia kite Kooti Whenua Maori ka ahei te Kawana-Tianara i runga i te Ota Kaunihera kite whakawhiwhi atu kite Kooti, i tetahi mana whakawa mo ia take e pa ana ki nga whaitaketanga o te Maori ki tetahi whenua, taonga tinana ranei.
A notemea e tika ana kia whakawhiwhia te Kooti ki taua mana whakawa e whai ake nei :
Na reira ko His Excellency te Kawana-Tianara o te Tominiona o Niu Tireni i runga i te whakahaerenga mete whakatutukitanga o nga kaha me nga mana kua wakawhiwhia ki a ia a i runga hoki i te tohutohu mete whakaae a te Kaunihera Whiriwhiri o taua Tominiona, tenei ka whakamana i te Kooti Whenua Maori kite uiui kite whakatau i waenganui i nga Maori ia kereeme, ahakoa i runga i te ture i te tika ranei, mo te whaitaketanga mo te whiwhinga ranei ki tetahi Toki Pounamu e mohiotia ana ko “ Waikanae ” i mua ake nei i a Wi Kahukahu, he rangatira Maori no Ngatiporou (kua mate) e tiaki ana a ia kereeme kia whakawhiwhia ki taua taonga a ka whai mana a ka whai kaha te Kooti kite whakatau i te ota i nga ota pera ranei e hiahiatia ana a kite whakahau kia whakamana taua ota ano tonu me te mea nei he ota i mahi i raro ake i te mana o te Kooti.
F. D. THOMSON,
Karaka o te Kaunihera Whiriwhiri.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19250528.2.4
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 22, 28 May 1925, Page 260
Word Count
314Whakawhiwhinga Mana whakawa Motuhake kite Kooti Whenua Maori i raro i Tekiona 25 o te Ture Whenua Maori, 1909. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 22, 28 May 1925, Page 260
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.