KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Tono Whakawa Wehewbhe. (Application for Partition.)
Era atu Tono. (Other Applications.)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession.)
Nanaa. (NO.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Wlienua. (Name of Land.) 237 Perehitini o te Poari Whenua Maori (President of the Maori Land Board) Makara 37, 39.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) - Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 238 Kawa Inia Ohau Totarauni S.D. 3/9 Whakawa take paanga Investigation of title. 239 Nelson Education Board South Island Tenths Wahi (Part) Tekiona (Sections) 62-65 Nelson N.R. Kia kimihia te moni kapeneheihana mo te whenua i tangohia mo mahi kura Assessment of compensation for land taken for school purposes. 240 Kai-tiaki Katoa (Public Trustee) Pukapuka whakamana kai-whaka-haere mo taonga a Porikapa Letters of administration in re Porikapa. 241 W. D. Barrett Port Levy 1 . . Kia whakatikatikaina nga ota kai-riiwhi ki a Rakera Taunoa Amendment of succession orders to Rakera Taunoa. 242 Kai-tiaki Maori (Native Trustee) Te Tio A 2 .. Kai-tiaki mo Irihapeti te Aratai Trustee for Irihapeti te Aratai. 243 99 Matapihi 6d .. Kai-tiaki hou mo Paoa Broughton New trustee for Paoa Broughton. 244 9 9 ,, 6d .. 9 9 245 Te Ore Ore 2c .. 9? 246 • • „ 2c 99 99 247 99 Okurupatu B 4b 1e 1 .. 99 99
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tongata kua Mate. (Name of Deceased. 248 Neha Kipa Motueka 127 Amiria Kihi. 249 Mare Mare Taki Mangamaunu 2a 2 Haora Taki. 250 Pita Taiaroa Ohariu 37, 39 Hoani Taiaroa. 251 Robert E. McGregor Rowallan 13/10 James Gould McGregor. 252 H. C. Stevens .. Forest Hill Hundred 25/452 . . John George Stevens. 253 Whiunui Tukarawa Palmerston North N.R. Kito Maru te Whiunui. 254 Mare Mare Taki Mangamaunu 2a 2 Mata Taki. 255 „ 2/4b 2 .. 256 South Island Tenths . . ,, (Mata Takihi). 257 Iharaira Meihana, Takaka 8/13/6 Manihera te Ao (Manihera te Aomarama). 258 „ 10/13/6 99 259 Tungore Potaka Otumore .. . . Paki Paihau Potaka. 260 Kai-tiaki Maori (Native Trustee) .. North Island Tenths . . Pirihira Tarewa Urupine. 261 99 Okurupatu A 3/2a 3b Rah era Meri Matau Pirika. 262 Epiha Hawea Manawatu Kukutauaki 7n 2d 58 Ramari Matiu. 263 0. R. Stead Kekerione 24 Taiaki Ngamate. 264 „ 25 9? 265 J y • • • • •• 9* ,, 36b 99 266 . 3 • . . . . . „ 44 99 267 99 54 ?? 268 „ 55 99 269 99 „ 61 99 270 99 „ 63 99 271 7 , . . . • . . „ 64 99 272 „ 77 273 Topia Huirau . . North Island Tenths . . Takirau. 274 Hukarere Harimate Hutt 19/7a . . Tamati Paora. 275 Oamaru 2b 2c 2 Taraikama. 276 Rongonui Komene Taita 58/2 .. Wire Komene. 277 Orangatira Pera Aorangi 3g 3c Wehe Pera. 278 Tahitiki 0
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19241218.2.17.6
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 51, 18 December 1924, Page 544
Word Count
443KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 51, 18 December 1924, Page 544
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.