KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Tono kia Whakatuturutia nga Tukunga Whenua. (Applications for Confirmation of Alienations.)
Tono kia Whakaaetia nga Mokete i raro i Tekiona 230. (Applications for Consent to Mortgages under Section 230.)
Era atu Tono. (Other Applications.)
Nam a. (No.) Nama o te Pukapuka. (Record No.) Ta Ahua o te Tuku. (Nature of Alienation.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Nga Ingoa o nga Tangata e whai Tikanga ana. (Names of Parties.) Nga Tangata e tuku atu ana. (Alienors.) Nga Tangata e tango mai ana (Alienees.) 1 880 M He m o k e t e (mortgage) Tihiomanono 1 b me era atu whenua (and other lands) Nga tangata no ratou a Tihiomanono 1b Poraka (the proprietors of the Tihiomanono 1b Block) George Kirk. 2 882 M 99 Waipiro A 6 me era atu whenua (and other lands) Nga tangata no ratou a Waipiro A 6 Poraka (the proprietors of the Waipiro A 6 Block) Bank of New South Wales.
Nama. (No.) Nama o te Pukapnka. Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Nga Ingoa o nga Tangata e whai Tikanga ana. (Names of Parties.) (Record No.) Nga Tangata e tuku Mokete atu ana. (Mortgagor.) Nga Tangata e tango Mokete mai ana. (Mortgagee.) 3 881 M Waipiro A 6 me era atu whenua (and other lands) Nga tangata no ratou a Waipiro A 6 Poraka (the proprietors of the Waipiro A 6 Block) Bank of New South Wales 4 879 M Tihiomanono 1b me era atu whenua (and other lands) Nga tangata no ratou a Tihiomanono 1b Poraka (the proprietors of the Tihiomanono 1b Block) George Kirk.
Nama. (No.) Nama o te Pukapuka. (Record No.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land ) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 5 878 M Tututohora 2a 2 Kia, whakakorea te Ota Kaunihera i rare i Wahi XVI o te Ture Revocation of Order in Council under Part XVI of the Act.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19241127.2.8.6
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 48, 27 November 1924, Page 519
Word Count
324KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 48, 27 November 1924, Page 519
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.