KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Tono Whakawa Wehewehe,
(Applications for Partitions.)
Kahiti—A.
Era atu Tono. (Other Applications.)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession,)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua (Applications for Succession)— continued.
Nama. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua (No.) (Applicant.) (Name of Land.) 295 Maraea Paku Hurimoana A. 296 Parekura Tureia Kaiti 250. 297 Hautea Paraone Otahu. 298 Maraea Paku Rakauwerewere. 299 Ruihi Heihi Toreohaua 2. 300 .. „ 20. 301 Hare Hone Whakato.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 302 Te Poari Whenua Maori o te Tairawhiti (Tairawhiti District Maori Land Board) Mangapoike If 2 Tono kia uiuitia nowai te ingoa Mere Parearau kei roto i Mangapoike If 2 poraka Application for determination of the identity of Mere Parearau in the Mangapoike If 2 Block. 303 Para Kaunihera o Kihipane (Gisborne Borough Council) Waiohiharore B 2 Tono ki te Kooti kia whakaturia he tangata hei tono kia utua nga moni £24 10s. Id., mo nga reiti o tenei whenua Application to the Court to enforce, by the appointment of a Receiver, the charge of £24 10s. Id., being Native Rates due in respect of the said land. 304 M. L. Foster me (and) E. Chrisp Tono kia whakakorea te kaitiakitanga i raro i te Wira a Pimia Mills a kia whakaturia ko te Kaitiaki o te Katoa hei Kaiwhakahaere Application to be discharged and relieved from further duties as executors and trustees under the will of Pimia Mills and to appoint the Public Trustee as sole Executor in their place. 305 Hautea Brown Pukapuka whakamana kai-whaka-haere mo nga taonga a Rawe Brown, kua mate Letters of Administration in re Rawe Brown, deceased. 306 Mere Karaka Winiata .. Pukapuka whakamana kai-whaka-haere mo nga taonga a Wi Rotoatara, kua mate Letters of Administration in re Wi Rotoatara, deceased. 307 Taare te Rapu and Maraea Mauhata Kopuatarakihi 1a Nuhiti C 2 Whakawhiti £ s. cl. Exchange. 308 Te Tumuaki Kai - ruuri, Kihipane (Chief Surveyor, Gisborne) / Tuahu 1a1 \ „ 1a2 Moni ruuri .. 9 16 4 „ .. 32 9 0 Survey costs. 99
Xama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ingoa o te Tupapaku. (Name of Deceased. 309 Waioeka Paraone Tangutuhanui 1 Aporo Paerata. 310 5? • • • • Waituhi 311 99 • • • • • • Whaitiri 2 . . 312 Kauru Karaitiana Awapuni 1g 3 Arapeta Karaitiana. 313 Ripeka te Rure Tuakau Pirauau 1b 2 Te Awariki Tiaki. 314 John Down, paku (jun.) .. Poutaka 22 .. Ereti Hoetawa. 315 Ema Reid Paremata 2a, 2b, 2c, 2d Eru Riiti. 316 >> • • • • „ 2e 317 55 „ 2f 25 318 55 „ 3, 4, 64, 73, 73a 319 320 55 • • . • 55 • • • • Puatai 2 „ 3 55 321 Whangara E 322 Mere Kopakopa Okahuatiu 1a Haare Kopakopa. 323 Hone te Rua W aiohiharore A3 Hapi Hinaki. 324 Himiona Katipa Mangatu 3 . . Heni Haua. 325 • « • • Puhatikotiko I 326 Koroua Piro Mangatu 1 me (and) 4 Heriata Karauria ara (or) te Ua. 327 99 • • • • •• • • Puhatikotiko 7b 2d 2 328 55 „ 2a 1 329 55 • • • • • • Patutahi, Poraka (Block) VII, 330 Tekiona (Section) 91 Rangatira 331 99 •• •• •• •• Arai Matawai 332 •• •• • • •• •• Waikohu Matawai 333 55 • • Motu 2b 5 . . 334 99 • • . . • • ,, 2b 6 . . 335 Media Haraki .. Mangapoike A me era atu whenua Heta Haraki. 336 Erana Takitahi .. (and other lands) Okahuatiu 1e Horiana te Kaiwhakaheke. 337 Hemi Tamaira .. Toreohaua 16 Ihaia Tamaeatia. 338 Waioeka Paraone Patutahi, Poraka (Block) VII, Katerina Kahoho. 339 Raharuhi Westrup Tekiona (Section) 91, Rota (Lot) 2 Hereheretau B 4h Matene te Karo ara (or) Matene 340 Kahu Kerekere .. Kumukumu Wehikore. Miini Kerekere. 341 Hone te Rua Waiohiharore A3 Mireama Hinemanuhiri. 342 Wiremu te Haeta Whakapaupakihi 4 . . Nini te Pou. 343 Rangikapua Puru Waipaoa 3b .. Te Otene Puru. 344 Mereana te Aitu Whareongaonga Rahui (Reserve) Panuera te Aitu. 345 Tiaki Maki Whangara K 3b Id 3 Potahi Maki. 346 Hapi Kereru Whangawehi 1B 6f Purukama Kereru.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name o Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 347 Laura Houlahan Taumataotao me era atu whenua (and other blocks) Tame Taone (Thomas Down). 348 Wiremu Hiko Waaka Whenuakura . . Tepora Waaka. 349 Mere Tiana Pera Whakapaupakihi 2 . . Titia te Aotakaia ara (or) Titia Mania. 350 Rangikapua Puru Rawhira Hohepa Mangatu 1 . . Tokowhiti Puru. 351 Rangatira 3c William Greene. 352 Ahipakura C 353 Hone te Rua Waiohiharore A 4a Wi 4 J atene Waipara. 354 Ripeka te Rure Tauwhareparae If Wi te Rure.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19240417.2.3.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 15, 17 April 1924, Page 155
Word Count
733KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 15, 17 April 1924, Page 155
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.