Panuitanga o nga Huihuinga o nga Tangata no ratou nga Whenua Maori i raro i Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909.
Rekureihana Nama 52.
HE whakaatu atu tenei na te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Te Tairawhiti ko nga huihuinga, i raro i nga tikanga o Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909, o nga tangata no ratou nga whenua e mau nei i roto i te rarangi tuatahi o te Kupu Apiii i raro iho nei, ka tu ki nga kainga kua tuhia nei kite rarangi tuarua, a nga ra me nga wa kua tuhia nei kite rarangi tuatoru mete rarangi tuawha, kite whiriwhiri i nga tikanga o nga motini e mau nei i roto i te rarangi tuarima o taua Kupu Apiti. 1 tuhia ki Kihipane i tenei te 24 o nga ra o Akuhata, 1923.
HEMI W. PARAONE,
Perehitini.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19230830.2.3.7
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 36, 30 August 1923, Page 401
Word Count
147Panuitanga o nga Huihuinga o nga Tangata no ratou nga Whenua Maori i raro i Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 36, 30 August 1923, Page 401
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.