Sitting of the Native Land Court at Kaikohe on 23rd May, 1923.
Tokerau, 1923-6.]
KUPU APITI. (SCHEDULE.) Tono Whakawa Wehewehe. (Applications for Partitions.)
Era atu Tono. (Other Applications.)
Registrar’s Office, Auckland, 13th April, 1923. *“VT OTICE is hereby given that tbe matters mentioned in I_\| the Schedule hereunder written will be heard by the Native Land Court sitting at Kaikohe on the 23rd day of May. 1923, or as soon thereafter as the business of the Court will allow. Notice is hereby also given that the Court will adjourn if necessary and sit at Ohaeawai.
E. P. EARLE,
Registrar
Era atu Tono. (Other Applications— continued.)
Kahiti— D.
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession.)
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) 1 Reupena Tuoro Kohatutaka 6k 3. 2 Ripi Wi Hongi Kohewhata 3. 3 Tau Henare Motatau 2, Tekiona (Section) 49a. 4 Whetoi te Titaha .. Otao 1. 5 Makereta Aperere Maihi Otuhi 1c 7a me (and) 7c. 6 Hone Hamiora Hau ma (and others) Puketotara. 7 H. F. Guy Punakitere 2a 1. 8 Eru Toia ,, 2b 7b. 9 Hami Maioha ,, 2b 8i. 10 Mate Putoto „ 4r. 11 Horomona Hone Rameka . . Tapapanui B 4d. 12 Turia Rewe Taraire 2b. 13 Kahu Wi te Hira .. Tawapuku 4. 14 Hohaia Taurau Toi Tokakopuru. 15 Frederick Pereri Boyes Whakataha 3 b 4. 16 F. T. Goodhue Whakatere-Manawakaiaia B 34.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant ) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 17 Hori Whin Kohatutaka 6d 6a, b, Kia whakakorea nga ota weheCancellation of partition. me (and) c wehe 18 E. P. Earle, Kai-rehita Motatau 4h 2a, b, me 9 9 * (Registrar) (and) Nama (No.) 5
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 19 ( Mau Mangu . . Motatau 1b 5b 1a Whakawhiti Exchange. Pmono Ape . . „ 1b 7d Tuhuna 1a . . 99 99 20 Raina Puriri .. Kia whakatakotoria he rori i runga i Tuhuna 1b, 4, 3, 6b, 6b, 11, me Waikotihi Poraka To lay off a road over Tuhuna 1b, 4, 3, 6f, 6b, 11, and Waikotihi Block. 21 Wairingiringi Tuauru .. „ 4e .. Kia whakatakotoria he rori i runga i Tuhuna 6f, 6b, 11, me Waikotihi Poraka To lay oft a road over Tuhuna 6f, 6b, 11, and Waikotihi Block. 22 Ratahi Tomuri, ara (alias) Paanga Tomuri Wawa 9a 6b . . Kia whakatakotoria he rori i runga i Otuhi Id £ s. d. To lay off a road over Otuhi Id. 23 Te Kai-ruuri Tumuaki, f Kohatutaka 6a 12a Moni ruuri . . 19 17 10 Survey costs. Akarana (Chief Sur-<? veyor, Auckland) ,, 6a 12b „ .. 29 5 0 9 9 f ,, 6d 6b „ ..980 ,, 6d 6c „ . . 15 7 6 25 Otuhi 2b „ ..110 Taraire lx 1b 1 „ ..110 zb I ,, lx 1b 2 „ ..110 9 9 27 Te Minita mo nga Mahi Omapere 1b, Omapere 3, Papakauri D, Omapere Kia kimihia te moni kapeneheiAssessment of compensamo te Katoa (Minister hana mo te whenua i tangohia tion for area taken for of Public Works) 1b me (and) Omapere 1b me (and) 3 hei reriwe a hei rori railway and road. 28 Wiremu Ngawati Motatau 4e 1b 2 Kia whakawakia tuaruatia te wehewehenga i mahia i te 27 o Hepetema, 1922 For rehearing of partition dated 27th September, 1922. 29 Rawiri te Ruru Tangatapu 1 .. E inoi ana kia uiauia te whakapae e ki nei i he te whakatau o nga kai-riiwhi mo Peita Kekeao i Tangatapu 1 Praying for inquiry into alleged wrongful appointment of successors to Peita Kekeao in Tangatapu 1. 30 Kawhena Wiremu Tono i a Huia Tipene hei tamaiti whangai Application for adoption of Huia Tipene.
'Jama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 31 Hana Rawiri Pirikotaha 9b 2c 2 .. J Te Ahiwera Warana. 32 Iritana Kapa Maungakawakawa 13l Arapeta Ha mi Pia. 33 Hone Wipiha .. Puketotara . . Atareria Kingi. 34 W. E. Goffe .. Parahirahi A 3b 1 Te Hau Perepe. 35 Hetaraka Henare Whiwhero B 2 Henare Tutere. 36 Ngaro Tane Tewhata Mataraua 0 6b Heni Tane. 37 Horomona Hone Rameka Tapapanui B 4d Heremaia te Waha. 38 Sam Maioha Oromahoe M2 Hikuwai Ihaia. 39 Arihi Tepopo Motatau Id 3 Hiraina Rori. 40 Ruapekapeka 1h 2 b 4 Hiraina Whatarau. 41 F. A. F. Bone .. Motatau 1a 3 Hohi Paraone. 42 Whatere Witehira Motaraua B 5a 3 Te lere Tau. 43 Maraina Wimura Motatau 5h 4 Iritana te Haki. 44 Wiremu Kepa . . Taraire If Id 1 Keepa Peepe. 45 F. A. F. Bone .. Waiwhariki 2a Kohine Perepe. 46 Maraina Wimura Motatau 5h 4 Mahia te Haki. 47 Hemo te Rangi 5o 1 Maraenui Taituha. 48 Punakitere 4b 2 99 49 Paraone Komene Te Pua 1 Marara Rae. 50 F. A. F. Bone .. Motatau 1a 3 Ma we Paraone. 51 99 • • • • • • Motatau 2, toenga (residue), Te99 kiona (Section) 44 52 99 Motatau 3rr 99 53 • • • • •• • • • a „ 4m 2 54 Maapi Pene Tuaea Taporepore C Ngaki Pene. 55 Hone Wepiha .. Ninihi 1 Ngarui Hone Hare. 56 J J • • •• •• • • Kohatutaka 6a 10 Ngarui Whitinga. 57 Hone Pairama .. Pakanae 2m Pairama te Tihi. 58 Ngaro Tane Tewhata Mataraua C 6b Te Puaha Tane. 59 Haua Rawiri Maunganui 2 Rawiri Teruru. 60 Te Mahia Riwhi Motatau 1a 7 Rawiri te Ruru. 61 Hana Rawiri Pirikotaha 9b 2c 2 .. Rawiri Teruru. 62 Kawe Tarau Manene Waima Raki (North) A 19b Tarau te Manene. 63 Ngapea Wiremu Motukiore B 2b Tohu Nopere. 64 Maera Kuao Te Waimimiti A Whakahauriri Hemana. 65 Paihaua Kuri . . Utakura 1b 2p Te Wharekuri Neri. 66 „ 2b Id 10 67 F. A. F. Bone . . Manurewa 1 Raki (North) 2b . . Wiki te Ohu. 68 Wairingiringi Tuauru Waihou Bl Wiremu, Tuauru, ara (alias) Wire- ■ mu Kowhai.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19230419.2.6.8
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 16, 19 April 1923, Page 180
Word Count
963Sitting of the Native Land Court at Kaikohe on 23rd May, 1923. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 16, 19 April 1923, Page 180
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.