Sitting of the Native Land Court at Gisborne on 8th March, 1923.
Registrar’s Office, Gisborne, 14th February, 1923. NOTICE is hereby given that the matters mentioned in the Schedule hereunder written will be heard by the Native Land Court sitting at Gisborne on the Bth day of March, 1923, or as soon thereafter as the business of the Court will allow. Notice is also given that His Excellency the Governor-General, in pursuance of clause 9 of the regulations under the Mining Act, 1908, dated 3rd August, 1915, has authorized James Wakelin Browne, Esq., a Judge of the Native Land Court, to inquire into and hear the applications lodged for prospecting licenses in the Schedule hereto, also any objections that may be made to the said applications.
JNO. HARVEY,
Deputy Registrar.
[Gisborne, 1923-6.]
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19230208.2.12
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 6, 8 February 1923, Page 79
Word Count
132Sitting of the Native Land Court at Gisborne on 8th March, 1923. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 6, 8 February 1923, Page 79
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.