KUPU APITI. (SCHEDULE.)
Tono Whakawa Wehewehe. (Applications for Partitions.)
Era atu Tono. (Other Applications.)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession.)
Nama. Kai-tono. Te Ingoa o te Whenua. (No.) (Applicant.) (Name of Land.) 1 Ruihi H. Patuawa .. Opanake 1c Tonga (South) 6. 2 Mihiwira Rapana Takerei Otakanini F 2. 3 Piri Paraone Taraia .. ,, w.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 4 Minita mo nga Mea Maori Puketapu .. Whakawa take paanga Application for investiga(Native Minister) tion of title. 5 Kai-tiaki Maori (Native Tono pukapuka whakamana kaiLetters of administration Trustee) whakahaere mo nga taonga a Hami Herewaka in re Hami Herewaka. 6 M. M. Edwards Tono pukapuka whakamana i te Probate of will of Thomas wira a Thomas J. Edwards J. Edwards. £ s. d. • f Matakohe, Rota (Lot) Moni ruuri .. 9 15 10 Survey costs. 7 Tumuaki Kai-ruuri (Chief J 54a 1 Surveyor) „ 54a 2a „ .. 9 15 10 99 I » 54a 1 .. 9 15 10 8 5? Puketapu .. „ .. 50 0 0 J,
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 9 Tiamana Kerei Hinerau 4b 3 Aperahama Kerei. 10 Tema P. Kewene Umutahi Te Ahonga. 11 Kaha Moki Waitakere 1b 2c 2 . . Hera Raumati. 12 Riwaiti te Takaore . . Utakura 2e 2a Iroriana Ngakaraihe. 13 Parani Mauriri Maungapohatu Raki (North) Marata Parani. 14 Keremeta Ngahuripoki Araparera 1 Mariao Kingi. 15 Earl, Kent, me (and) Massey Waihou Whakararo (Lower) A 30 Meri Mangakahia. 16 „ A 35 99 17 Wi Taotu Waitakere 1b Oriwia Taotu. 18 Keremita Ngahuripoki Araparera 1 Piri Paraone. 19 Ritihia Povey Pukeatua F Poata Aperahama. 20 Te Ran Hoterene „ E 2b Puti Rau Hoterene. 21 Ngapipi Reweti „ E 2b 99 22 Tiamana Kerei Hanerau 4b 3 Rawinia Kerei. 23 Ngamako Kaihau Te Kawau 2 Taima Waihe. 24 Ngakiri Tamihana . . Puatahi 3 Tamihana Timo. 25 Tautoko Haere Motatau 2, toenga o Tekiona (balance of Sections) 15, 20, 26, 34, 36, 37, 40, 47, 65 Temere Hepana. 26 Morehu N. Heta Otioro 1b Tipene Makoare. 27 99 • • . . • • Ohauroa C 99 28 99 . . . . . • Hanerau 3c 2 29 Tiamana Kerei „ 4b 3 Wi Pou Kerei.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19210728.2.21
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 30, 28 July 1921, Page 413
Word Count
368KUPU APITI. (SCHEDULE.) Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 30, 28 July 1921, Page 413
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.