He whakakore i tetahi Wahi o tetahi Ota Kaunihera arai i nga tuku katoa mo etahi Whenua Maori.
lari Maori, Poneke, 19 Hurae, 1921. HE whakaatu tenei ka whakakorea te Ota Kaunihera e mau ake nei i roto i te Wahi Tuatahi o te Kupu Apiti i raro iho nei, ara tera wahi anake e pa ana kite whenua e whakahuatia ake nei i roto i te Wahi Tuarua o taua Kupu Apiti. KUPU APITI. Wahi I. Ota Kaunihera i raro i tekiona 363 o te Ture Whenua Maori, 1909, i tuhia i te 24 o nga ra o Maehe, 1921, a i kahititia i te 28 o nga ra o Aperira, 1921, e pa ana ki Wharekahika 18m (wahi) Poraka. Wahi 11. Ko tera wahi anake o Wharekahika 18m Poraka, tona rahi 1 eka e 2 ruuri 14 paati. e rohea nei kite taha raki e te rahui mo te kura mete urupa, kite tonga e te rori 0 Nukutaharua, kite rawhiti e te huarahi o te urupa kite hauauru e te rori o Matakaoa.
C. A. JEFFERY,
Karaka Riiwhi o te Kaunihera Whiriwhiri.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19210728.2.17
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 30, 28 July 1921, Page 413
Word Count
185He whakakore i tetahi Wahi o tetahi Ota Kaunihera arai i nga tuku katoa mo etahi Whenua Maori. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 30, 28 July 1921, Page 413
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.