KUPU APITI.
(SCHEDULE.) Tono Whakawa Wbhewehe. (Applications foe Partitions.)
Era atu Tono. (Other Applications.)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession.)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua.
(Applications for Succession— continued.')
Nama. Eai-tono. Te Ingoa o te Whenua. (No.) (Applicant.) (Name of Land.) 1 Robert James Borland Kaiapoi 106. 2 Thomas Arthur Eder „ 10. 3 Apera Pirini Ruru .. Port Levy 1.
Nama. (No.) Kai-tono, (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 4 Te Omata Moss, Maarita Moss Kaiapoi 873/114 Whakawa take paanga Investigation of title. 5 Te Hau Korako, Tutehounuku Korako „ 873/203 5? 6 Hoani Tainui, Ihaia Weepu „ 873/202 >5 7 Rupapera, te Uki, Apera Pirini Ruru Port Levy . . 8 J. H. W. Uru Tono pukapuka whakamana kaiwhakahaere mo nga taoaga a Hoani Tainui Letters of administration in re Hoani Tainui. 9 Mata Tau Ruru r Opukutahi 885/2b 1 Tono pukapuka wakamana kaiwhakahaere mo nga taonga a John Hikana Martin £ s. d. Moni ruuri .. 5 7 6 Letters of administration in re John Hikana Martin. Survey costs. 10 Tumuaki Kai - ruuri, Otautahi (Chief Sur-* „ 885/2b 2 „ 885/2b 3 .. „ ..576 „ ..576 veyor, Christchurch „ 885/2b 4 .. „ ..576 >5
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 11 J. H. W. Uru Kawatiri 36 Ainiria Tainui. 12 Kotukuwhakaoho 34 55 13 Matatau Ruru Kaiata 2 Hikana Matana Piki. 14 J. H. W. Uru Arawhata 1 Hoani Tainui. 15 55 • • • • Arahura 30/2a 55 16 Cobden . . 5 5 17 55 Hokitika (Brown) 24 5 5 18 55 Kaiapoi 227 f ' 19 55 Karamea (Kongahu) 5 5 20 55 Kotukuwhakaoho 34/3, 4 4 ? 21 Kaiata 33/2 5 5 22 99 Karamea (Kongahu) 47 99 23 Kawatiri 36 • • 24 ?? . . . . . . Kaekaenui 877 Vi 25 99 Mawhera 31 5 > 26 «,< Orohaki 894b • • 27 55 Oxford 2038/1B y 5 28 „ 2036/3 5 5 29 55 Pakihi (Arahura 29) 5 5 30 Puna-Oamaru 1/95. . 5 ’ 31 5> Rapaki 875/16 55 32 55 • • • • „ 875/12, 3, Ia, 1 55
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 33 J. H. W. Uru Rakiwhakaputa 201/202 Hoani Tainui. 34 Tawera. 2061 ?* 35 ,.897 99 36 „ 18776 99 37 Whataroa 20, 21, 22 .. 38 Waitoto 2 39 Watarakau 45 Ihaia Tainui. 40 Whataroa. 20, 21, 22 99 41 Arawhata 1 42 Otene Meihana Kaiapoi 104 Ruiha Momo te Aika. 43 Hape Whaitiri Waikawa 16/2 Tini Arapata Whaitiri. 44 Mata Tewena Teura. . Ohiro 19/21, 16 . . Titiro te Ura. 45 i9 Nga Whakatekau o Poneke (Wellington Tenths) 99 46 99 Rowallan 8/17 47 99 Waikouaiti 12/26 . . Wikitoria te Piki. 48 J. H. W. Uru Whataroa 20, 21, 22 49 Kawatiri 38/42 50 • a • • •• •• Waitoto 2 ~ a 51 y y • • • • •• Orowaiti 43 99 52 aa Kawatiri 36 99 53 j « a • a • a a 45 <f j 54 Arawhata 1 99 55 5 5 Kawatiri 37 99
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19210428.2.9
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 17, 28 April 1921, Page 261
Word Count
494KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 17, 28 April 1921, Page 261
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.