CONTENTS.
Lands— page Extending Prohibition of Alienation of certain Native Land .. .. .. .. 225 Notices— Official Member of the Tongariro Maori Council appointed .. .. .. .. 225 Member of the Wairoa Maori Council appointed.. 225 Native Interpreter appointed .. .. 225 Sitting of the Native Land Court; at — Whakatane .. .. .. 225-226 Wellington .. .. .. .. 226 Whanganui .. .. .. 227-229 Hastings .. .. .. 229-230 Kaikohe .. .. .. 230-233 Kaiapoi .. .. .. 233-236 Temuka .. .. .. 236-237 Sitting of the Native Appeal Court at — Temuka .. .. .. 237-238 Dunedin .. .. .. .. 238 Meetings of Maori Land Boards— Tairawhiti District .. .. .. 238 Waiariki District .. .. 239-244 Aotea .. .. .. 244-245 Tairawhiti District .. .. ' 245-246 Meetings of Assembled Owners— Tokerau District .. .. .. 246 Ikaroa District .. .. .. 246 President of Waiariki District Maori Land Board sitting as Judge of Native Land Court 246-247 Precautions regarding Influenza .. .. 247
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19210421.2.45
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 16, 21 April 1921, Page 247
Word Count
111CONTENTS. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 16, 21 April 1921, Page 247
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.