Sitting of the, Native Land Court at Gisborne.
Kahiti—A,
KUPU APITI. (SCHEDULE ) Tono Whakawa Wehewehe. (Pabtition Applications.)
HAROLD CARR,
Registrar’s Office, Gisborne, 12th November, 1920. VT OTICE is hereby given that the matters mentioned in the Schedule hereunder written will be heard by the Native Land Court sitting at Gisborne on the 15th day of December, 1920, or as soon thereafter as the business of the Court will allow. [Gisborne, 1920-34.'
, Registrar,
Era atu Tono. (Other Applications.)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession.)
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) 950 Tame Arapata Te Kuri 1a. 951 Tiera Tapunga Pipiwhakao 2b 4b. 952 Eruera te Kura Whangara H 5. 953 Karauria Patereti ma (and others) Whareongaonga C 10a 2.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) £ s. d. 954 Tumuaki Kai-ruuri, Nepia Awapuni 1g 1 „ 1g 2 „ 1G 3‘ Moni ruuri .. 2 17 6 Survey costs. (Chief Surveyor, Napier) „ .. 21 9 8 99 Rangatira 3j 1 „ .. 6 14 6 9 9 „ 3j 2 „ .. 2 19 4 9 ' „ 3j 3 „ .. 0 10 5 • • 955 ,, 3j 4 „ .. 39 16 0 99 „ 3j 5 „ .. 18 17 1 ,, 3j 6 „ ..623 99 „ 3j 7 „ .. 22 5 3 • . r ,, 3j 4a „ ..490 • • 956 ,, 3j 4b „ ..790 99 1 ,, 3j 4c „ .. 15 18 6 9 9 957 99 • • Tawhao 4 (Papatipu) „ .. 24 14 9 • • 958 99 Waihoru 5a ,, 5b „ .. 7 17 4 „ -.340 99 Whakahaungahuru 2a „ .. 3 15 1 • 9 959 ” h „ 2b „ .. 3 14 2 ■ 1 „ 2c „ .. 3 13 2 9 9 960 Matemoana Taitulia Tono pukapuka whakamana kaiLetters of administration whakahaere mo nga taonga a in re Hemi Porou, alias Hemi Porou, ara Hemi te Whatu Hemi te Whatu. 961 Te Kai-tiaki mo te Katoa Tono pukapuka whakamana kaiLetters of administration (the Public Trustee) whakahaere mo nga taonga a Rongo Kiwara in re Rongo Kiwara. 962 Peti Toka Tono pukapuka whakawana kaiLetters of administration whakahaere mo nga taonga a Tiemi Wirihana in re Tiemi Wirihana. 963 Te Kai-tiaki mo te Katoa Tono pukapuka whakamana i te Probate of will of Hector (the Public Trustee) vara a Hector McKay, ara McKay, alias Windy Windy Albert Albert. 964 Timi Morete .. Tono pukapuka whakamana i te Probate of will of Marara wira a Marara Tahauru, ara Tahauru, alias Marara Marara Paku, ara Marara KiriPaku, alias Marara Kirimana mana. 965 Hone te Rua . . Tauwharetoi 3 me (and) Kia whakaturia he kai-tiaki mo Trustee for Ngahuia Paia4 Ngahuia Paiaterangi. Wairaterangi Wairakau Paiakau Paiaterangi, Pirihita Paiaterangi, Pirihita Paiateterangi, Te Purewa Paiaterangi, rangi, Te Purewa PaiaHoromona Paiaterangi terangi, Horomona Paiaterangi. 966 Te Kai-tiaki mo te Katoa Matahiia 2e me era atu Kia whakaturia he kai-tiaki mo Trustee for Ihipera te (the Public Trustee) whenua (and other Ihipera te Wera, he wahine Wera, of unsound mind. lands) porangi
Nam a. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua mate. (Name of Deceased.) 967 Peti Karaitiana Awapuni 1g me (and) Ruaotaua 7c 2a Amiria Tipoki. 968 Hone te Rua Patutahi me (and) Okahuatiu 2e Apiata Kahukura. 969 Eruera te Kura Aohuna A Eparaima Angahiku. 970 Hone te Rua Patutahi Ereti Kahukura. 971 Kate Yorke Hardy Gibson Awapuni 1h me era atu whenua (and other lands) George A. T. Hardy. 972 Ruku Hinaki Kaiti 174 Hapi Hinaki. 973 Pene Waikare Pipiwhakao 2 b 4e 2 Harata Waikare. 974 Mateinoana Taituha.. Nuhaka 2c 2w 8 2a me era atu whenua (and other land) Hemi Porou, ara Hemi te Whatu. 975 Heta Riaka Taumataoteo 28a .. Henerieta Riaka. 976 Ema Reid Whangara N me (and) Bl Hoani Matiaha. 977 Hone te Rua Okahuatiu 1e Hotoma Kahukura. 978 Reremoana Kemara Awapuni 1a 1 Ka te Heikoko. 979 Karaitiana Poki Arakihi 1 Karaitiana Hape. 980 Matewai Turei Hangaroa-Matawai 2b 3 Karn Turei. 981 Timi Morete Whangara B 1 me era atu whenua (and other land) Marara Paku, ara Tahauru, ara Kirimana. 982 Harete Moan a Paraeroa 2 Merehana Wiripo. 983 Keriana Kiwa Aohuna Mere Riki. 984 Karauria Kerekere . . Waihirere 2 Merihi Mauaranui. 985 Hone te Rua Te Kuri me ara atu whenua (and other land) Miriama te Ngaio, ara Miria te Ngaio, ara Miria, Tapapa. 986 Heni Paraone Paokahu 1 me era atu whenua (and other land) Ngahuia Ruki. 987 Hone te Rua Mangapoike 2a 3 me (and) Rimuroa Paia te Rangi. 988 Moana Paratene Aohuna Id Paratene Tatae. 989 Elizabeth Campbell .. Mangatuna 2b 1 me (and) Wairoro 4c 2 Raiha Taketake. 990 Moana Paratene Arai Matawai Riria Mauharanui. 991 Raihania Waaka Aohuna Id me (and) Paokahu 3c Tepora Waaka. 992 Peti Toka Nuhaka 2b 2a 2 Tiemi Wirihana. 993 Hatiwira Raneiuia .. Manukawhitikitiki 2 c Tuketenui Rangiuia. 994 Pene Waikare Arai-Matawai Wi Waikare Hamure. 995 Matehaere Koko Waipaoa 5a Wi Wati.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19201118.2.3.2
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 49, 18 November 1920, Page 767
Word Count
799Sitting of the, Native Land Court at Gisborne. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 49, 18 November 1920, Page 767
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.