CONTENTS.
Lands — page Proclaiming Native Land to be Crown Land 383-384 Prohibiting all Alienation of certain Native Land other than Alienation in favour of the Crown .. 384 Extending Prohibition of Alienation of certain Native Land other than Alienation in favour of the Crown .. .. .. 384-385 Declaring that the Provisions of Section 109 of the Native Land Act, 1913, shall apply to certain Native Land .. .. .. 385-387 Taking Land for a Road . . . . .. 387 Notices— Sitting of the Native Land Court ar— Opotiki .. .. .. 387-388 Gisborne . . . . .. 388-393 Normanby .. .. . . 393-395 Adoption of a Child .. .. .. 395 Meeting of the Ikaroa District Maori Land Board at Greytown .. .. .. 395-396 Hearing Application for Confirmation at the Chatham Islands .. .. .. 396 Meetings of Assembled Owners — Waikato-Maniapoto District . . 396-399 Aotea District .. .. 399-400 Precautions regarding Influenza .. .. 400
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19190619.2.54
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 25, 19 June 1919, Page 400
Word Count
123CONTENTS. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 25, 19 June 1919, Page 400
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.