Panuitanga kua kore tetahi Whenua e Ekengia e Wahi XIV, o te Ture Whenua Maori, 1909.
LIVERPOOL, Kawana OTA KAUNIHEBA. I te Whare o te Kawanatanga i Poneke, i tenei te warn o nga ra o Hepetema, 1915. Tu ana i reira : Ko te Bight Honourable W. F. Massey, P. 0., hei Tumuaki mo te Kaunihera. X] OTEMA kua meinga hei ture e tekiona iwa tekau ma LN ono ote Ture Whakatikatika i nga Ture Whenua Maori, 1913, ka ahei te Kawana i ia wa i ia wa, i runga i te Ota Kaunihera, kite ki ko te tetahi whenua e ekengia ana e Wahi XIV, e Wahi XV ranei, o te tino Ture, a kua tau atu hoki ki tetahi Poari Whenua Maori, me mutu te ekengia e aua Wahi o te tino Ture, a me Whakahoki atu ano ki nga Maori no ratou taua whe ua tau ai.
A notemea ko nga whenua e whakaaturia nei e te Kupu Apiti ki tenei, e mohiotia nei ko Puhipuhi Nama 4a Nama 1, me Whatitiri Nama 13h Poraka, i runga i te mana o tetahi Ota Kaunihera i whakaputaina i te tekau ma wha o nga ra o Hune, 1909, a i runga hoki i te mana o nga tikanga o tekiona 233 o te Ture Whenua Maori, 1909, e ekengia ana i naianei e Wahi XIV o taua Ture a kua tau kite Poari Whenua Maori o te Takiwa o Tokerau i runga i tera aronga :
A notemea kua marama te Kawana kaore aua whenua e ekengia ana e tetahi riihi, raihana, kanataraka hoko, ahua tuku ke atu ranei, a kaore kau he moni e tiaatingia ana ki runga ki aua whenua ki nga reweniu ranei o aua whenua i raro i nga tikanga o taua Ture o tetahi mana ke atu ranei : A notemea he mea pai kia mutu aua whenua te ekengia e Wahi XLV o taua Ture :
Na reira, ko His Excellency te Kawana o te Tominiona o Niu Tireni i runga i te whakahaerenga mo te whakatutukitanga i nga kaha me nga mana kua whakawhiwhia ki a ia e Tekiona 18 o te Ture Whakatikatika i te Ture Whenua Maori, 1912, a i runga hoki i te tohutohu me tewhakaae ate Kaunihera Whiriwhiri o taua Tominiona, tenei ka panui ko nga whenua e whakaaturia nei e te Kupu Apiti ki tenei, me mutu te ekengia e Wahi XIV o te Ture Whenua Maori, 1909.
KUPU APITI
Katoa era piihi whenua e rua, huitahi raua e 220 eka, nui atu it iho ranei, kei roto i te Takiwa Buri o Hukerenui, kei roto i te Takiwa Whenua o Akarana, a e mohiotia ana te ingoa ko Puhipuhi Nama 4a Nama 1 Poraka. Nga rohe ote piihi kite taha rato, kite raki he whenua Karauna kite rawhiti mete tonga ko Puhipuhi Nama 4a Nama 4b Poraka ; a kite rato be whenua Karauna. Nga rohe o te piihi kite taha rawhiti, kite rawhiti-ma-raki he whenua Karauna ; a kite rawhiti-ma-tonga ko Puhipuhi Nama 4a Nama 4a Poraka. Katoa tera piihi whenua, tona nui i runga i te ruritanga e 91 eka e 3 ruuri e 20 paati, nui atu ti iho ranei, kei roto i te Takiwa Buri o Purua, vei roto i te Takiwa Whenua a Akarana, a e mohotia ana tona ingoa ko Whatitiri Nama 13h Poraka. Nga rohe, kite rawhiti he rori; kite tonga ko Tekiona 1, Poraka XIII, Takiwa Buri o Purua; aki te rato-ma-raki ko Tekiona I, Poraka XIII, Takiwa Buri o Purua, a ko Whatitiri Nama 13m, 2,4, me 13g Poraka.
J. F. ANDREWS,
Karaka o te Kaunihera Whiriwhiri.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19150121.2.7
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 3, 21 January 1915, Page 53
Word Count
606Panuitanga kua kore tetahi Whenua e Ekengia e Wahi XIV, o te Ture Whenua Maori, 1909. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 3, 21 January 1915, Page 53
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.