Whakaaturanga ka tu he Huinga o nga Tangata no ratou a Punaruku i raro i Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909
Rekureihana Nama 48. TENEI te Poari Whenua Maori o te Takiwa Whenua Maori o Tokerau ka whakaatu ka tu he huinga o nga tangata no ratou a Punaruku i runga i te whakahaerenga o Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909, ki Whangarei, a te Turei te 3 o nga ra o Tihema, 1912, a te 9.30 o nga haora i te ata, hei whiriwhiri i te motim e whai ake nei: — 11 Ko taua whenua me hoko atu ki a William John Reed, o Akarana, mo te utu tekau hereni (10s.) i te eka; a kite kore, ko taua whenua me riihi atu mo nga tau e rima tekau (50) mo te utu reti e ono kapa (6d.) i te eka mo nga tau tuatahi e rua tekau ma rima (25), a mo nga tau whakamutunga, ko te utu reti kia kotahi hereni (Is.) i te eka, tetahi atu utu ranei e whakaritea a taua huinga.” I tuhia ki Akarana i tenei te 25 o nga ra o Oketopa, 1912.
WAATA TINI,
Perehitini.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19121107.2.54
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 78, 7 November 1912, Page 850
Word Count
198Whakaaturanga ka tu he Huinga o nga Tangata no ratou a Punaruku i raro i Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909 Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 78, 7 November 1912, Page 850
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.