Whakaaturanga ka tu he Huinga o nga Tangata no ratou a Maungatautari Nama 3a Section 7b Nama 2 i raro i Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909.
Rekureihana Nama 48.
CTIENEI te Poari Whenua Maori o te Takiwa Whenua 1 Maori o Waikato-Maniapoto ka whakaatu ka tu he huinga o nga tangata no ratou a Maungatautari Nama 2a Tekiona 7b Nama 2, i runga i te whakahaerenga o Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909, ki Whatawhata, a te Turei te 8 o nga ra o Oketopa, 1912, a te 3 o nga haora i te ahiahi, hei whiriwhiri i te motini e whai ake nei:— “ Ko taua whenua me riihi atu ki a James Keville mo nga tau e wha tekau ma rua (42) mo te utu reti a tau kotahi hereni e toru kapa (1/3) i te eka mo nga tau tuatahi e rua tekau ma tahi (21), a ko te utu reti mo nga tau whakamutunga e rua tekau ma tahi (21) kia toru hereni (35.) i te eka.”
I tuhia ki Akarana, i tenei te 14 o nga ra o Hepetema, 1912.
TE POURA,
Perehitini.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19120919.2.32
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 70, 19 September 1912, Page 745
Word Count
192Whakaaturanga ka tu he Huinga o nga Tangata no ratou a Maungatautari Nama 3a Section 7b Nama 2 i raro i Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 70, 19 September 1912, Page 745
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.