Whenua Maori ka Hokona ka Ruhitia i runga i te Akihana e Tuwhera ana ki te Katoa.
Tari o te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waikato-Maniapoto, 13 o Oketopa, 1911. HE whakaaturanga tenei, i runga i nga tikanga o te Ture Whenua Maori. 1909, me nga rekureihana i raro i taua Ture, ko nga piihi whenua e huaina nei i roto i te Kupu Apiti Tuatahi ki tenei ka tukua kite hoko, a ko nga piihi whenua e huaina nei i roto i te Kupu Apiti Tuarua ki tenei ka tukua kite riihi i runga i te makete akihana e tuwhera ana kite katoa, ka tu ki Otorohanga, a te 11.30 o nga haora i te Wenerei, te 20 o Tihema, 1911. Ko nga tau o te riihi, e rua tekau mo torn, mete whai mana kite whakahou mo etahi atu tan e rua tekau ma torn. KUPU APITI TUATAHI. Nga Whenua mo te Hoko.
Kinohaku East Nama 2, Tekiona 13b Nama 2. 13b| XVI | Kawhia South .. | 197 3 3 j 115 0 Kinohaku East Nama 2, Tekiona 6b Nama 2. 18 | XVI I Kawhia South ... I 522 0 0 I 1 5 0 14 | XVI | Kawhia South .. | 536 0 0 | 1 7 6 WHENUA KARA AHI TUARUA. 16 | XVI ) Kawhia South .. | 431 2 0 | 2 5 0 Kinohaku West Nama 2b. 15 | XVI | Kawhia South .. | 365 00 | 2 0 0 Kinohaku West Nama 1 2 | XV | Kawhia South .. | 337 220 | 1 5 0 Kawhia County.—Takiwa Whenua o Akarana. Aotea South Nama 1 Poraka. WHENUA KARAAHI TUARUA. 11, 11, V, I Kawhia North ..1380 0 01300 . me VI 1 i I KUPU APITI TUARUA. Whenua mo te Riihi.
Hei mohiotanga mo te katoa i panuitia ai nga whenua e mau i runga nei, otira ko te mea tika me haere nga tangata e hiahia ana kite hoko kite riihi ranei i aua whenua kia kite i nga rota me nga tekiona, ma ia tangata tonu e titiro te ahua.
Ko nga kape o nga rekureihana me era atu whakamarama katoa me tiki atu i te tari o te Hekeretari mo nga Mea Maori, Poneke, i te tari ranei o te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waikato-Maniapoto, Akarana.
W. H. BOWLER (TE POURA),
Perehitini o te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waikato-Maniapoto.
Bota. Poraka. Takiwa Buri. Nga Eka. Te Utu mo te Eka e Whakaaria ana. Kaute 0 Wattomo. —Takiwa Whenua o Akarana. Kinohaku Ra/whiti Nama 2. T.ekiona Soft, Nama 2n. WHENUA KARAAHI TUATORU. E. R. P. £ s. d. I 1 Otanake I 156 3 26 | 1 10 0
Rota. Poraka. Takiwa Buri. Nga Eka. Te Utu mo te Eka eWhakaaria ana. Kaute 0 Waitomo. —Takiwa Whenua o Akarana. Ranqitoto-Tuhua Naina 26x2, 26xt ?, 26b, 26d2, 35b2, me 35d, me Rangitoto A Nama WHENUA KARAAHI TUARUA. E. R. P. £ s. d. 24 IX Mangaorongo 413 0 0 0 2 3 25 IX Mangaorongo 379 0 0 0 2 3 26 IX Mangaorongo 392 0 0 0 2 0 27. IX Mangaorongo 473 1 0 0 2 0 9 XIII Mangaorongo 573 0 0 0 2 0 WHENUA KARAAHI TUATORU. 10 XIII Mangaorongo 343 0 0 0 19 11 XIII Mangaorongo 292 0 0 0 19 12 XIII Mangaorongo 295 0 0 0 19 13 XIII Mangaorongo 467 0 0 0 19 WHENUA KARAAHI TUARUA. 82b I Mangaorongo 1 908 2 7 0 2 3 42b 1 X Mangaorongo 467 0 16 0 3 6
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19111201-54.2.21
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 54, 1 December 1911, Page 862
Word Count
578Whenua Maori ka Hokona ka Ruhitia i runga i te Akihana e Tuwhera ana ki te Katoa. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 54, 1 December 1911, Page 862
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.