Whakaatu i te Tangohanga vie te Whakatakotoranga i tetahi Rori ma runga i Te Whanake For aka, Takiwa Whenaa o Akarana.
(1.5.) ISLINGTON, Kawana. HE PANUITANGA. I RUNGA i te whakahaerenga mete whakatutukitanga o nga mana kua wh-kawhiwhia e tekiona torn ran e warn tekau ma whitu o te Tur- Whenua Maori, 1909, ko ahau, ko John Poynder Dickson-Poynder, Baron Islington, te Kawana o te Tominiona o Niu Tireni, tenei ka whakatakoto a ka tango hei rori i te whenua e whakaaturia nei i roto i te Kupu Apiti ki tenei, ko taua whenua he whenua papatupu i runga i nga tikanga o taua Ture.
KUPU APITI.
Kei roto i te Takiwa Whenua o Akarana; e ata whakaaturia nei i runga i te mapi kua maakatia a kua pania kite kara e huaina nei i runga ake nei, kua whakatakotoria kite Tino Tari mo nga Whenua, Poneke. He mea tuku i raro i te ringa o His Excellency te Right Honourable John Poynder DicksonPoynder, Baron Islington, Kawana, Tino Rangatira o te Tominiona o Niu Tireni me nga Motu kei raro i tona mana; he mea whakaputa i raro i te Hiiri o taua Tominiona, i te Whare o te Kawana, i Poneke, i tenei te rua tekau ma warn o nga ra o Hanuere, te tan o to tatou Ariki kotahi mano e iwa rau kotahi tekau ma tahi.
J. G. WARD,
Minita mo nga Whenua. E te Atua tohungia te Kingi !
Kahiti—A
Nga eka o te Piihi Whenua e Tangoliia ana hei Itori. Ko tetahi Wahi o Por aka Takiwa Ruri. Te Nama o te Mapi. Te kara i rungai te mapi. E. R. P. 2 3 0 Te Whanake Poraka VI Waitoa L.1910/ 555 Whero.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19110202.2.2
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 4, 2 February 1911, Page 71
Word Count
287Whakaatu i te Tangohanga vie te Whakatakotoranga i tetahi Rori ma runga i Te Whanake For aka, Takiwa Whenaa o Akarana. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 4, 2 February 1911, Page 71
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.