Whakaaturanga ka tu he Huinga o nga Tangata no ratou a Rangititi-Tuhua No. 25 Tekiona 5b i raro i Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909.
Rekureihana Nama 48. TENEI te Poari Whenua Maori o te Takiwa Whenua Maori o Waikato-Maniapoto ka whakaatu ka tu he huinga o nga tangata no ratou a Rangitoto-Tuhua Nama 25 Tekiona 5b (2,372 a. 3r. 31 p.), i runga i te whakahaerenga o Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909, ki te Whare Kooti, i Te Kuiti, a te Paraire, te 16 o nga ra o Tihema, 1910, a te 10 o nga haora i te ata, hei whiriwhiri i nga motini e whai ake nei : — “ («.) Ko taua whenua me riihi ki a Neils Winter Albrechtsen, o Te Kuiti, putia, mo nga tau e 42 mo te moni reti-a-tau e 2s. i te eka, mo nga tau tuatahi e 21 ; a mo te toenga atu ote wa o te riihi, e 4s. ite eka. Kaua he kawenata e whakaurua ki roto kite riihi e utua ai nga whakapainga o te whenua. “ (&.) Ko taua whenua me riihi ki a Frederick Audibon Barker, o Akarana, tangata mahi-paamu, a me pera ano nga tau me nga moni reti me nga tikanga mo nga whakapainga me nga tikanga mo aua mea kua whakahuatia i runga ake nei. “ (c.)' Ko taua whenua me riihi ki a Edward Charles Falwasser, o Te Kuiti, kai-whakamaori whai-raihana, mo nga tau e 42, mo te moni reti-a-tau e whakahuatia ana i raro nei : Mo nga tau tuatahi e 7, Is. ite eka; mo nga tau 14 <o muri atu, Is. 6d. i te eka; mo te toenga atu o te wa, e 3s. i te eka. A te wa e mutu ai te riihi me utu e nga kaituku riihi kite kai-tango riihi nga moni whakapainga pumau, engari kaua e nuku atu te utu mo aua whakapainga i te torn paua (£3) i te eka.” I tuhia ki Akarana, i tenei te 28 o nga ra o Noema, 1910.
W. H. BOWLER
(TE POURA),
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19101201.2.8
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 57, 1 December 1910, Page 760
Word Count
343Whakaaturanga ka tu he Huinga o nga Tangata no ratou a Rangititi-Tuhua No. 25 Tekiona 5b i raro i Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 57, 1 December 1910, Page 760
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.