Nga Komiti Marae i whakaturia e te Kaunihera Maori mo te Takiwa o Takitimu.
Tari mo nga Kaunihera Maori, Poneke, 24 Aperira, 1909. IRUNGA i te whakahaeienga o nga tikanga o tekiona 5 o “ Te Ture Whakatikatika i te Ture Kaunihera Maori, 1903,” kua whakaaturia mai kua whakaturia nga Komiti Marae o te Kaunihera Maori mo te Takiwa o Takitimu e whai ake nei hei whakahaere i roto i nga marae kua whakaingoatia:— Komiti Marae o Te Awapuni, Te Kuri, Waikanae, Kihipane, me Tahoka — Hapi Kiniha, Noa Whakaatere, Hori Pakapaka, Eru Moanahia, Irimana Waipara ; Komiti Marae o Kaiti Wainui— Rawiri Karaha, Wi Matangi, Mere Waimanuka; Komiti Marae o Te Arai, Whakato, Te Pahou, Okaraua, Pakirikiri, me Manutuke— Mere Ngawini, Meretene, Meri Hone, Tiakiwhare Hautea, Ngawai Waana; Komiti Marae o Pakarae, Puatai, Whangara, me Pouawa— Ngarue Hinaki, Hira Paenga, Hataraka Tamepara, Turangi, Poneke Huihui ; Komiti Marae o Te Karaka ki Mangatu, Takipu, Kaitara, me Rakaiketeroa — Pera Haronga, Paku Morete, Mahaki Paraone, Te Awhe Mete, Hone Ahuroa; Komiti Marae o Waerenga-a-hika, Pakohai, Waituhi, me Parihimanihi— Tamati Marutu, Moana Pere, Tuteari Kingi, Tamarangi Kingi; Komiti Marae o Te Arai, Ohako, Tarewa, Te Kupenga, me Waipatu— Hemi Tutapu, Ihaka Auahi, Hare Hone, Rangi Rikirangi ; Komiti Marae o Te Muriwai, Whareongaonga, Whareata, me Tawatapu— Pita te Hau, Hamahona Pohatu, Te Keepa, Raihania Rimitiriu, Tu Rewini; Komiti Marae o Te Reinga me Ruakituri— Arani Kunaiti, Ihaka Ranapia, Eru Kainga.
TIMI KARA,
Minita mo nga mea Maori.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19090429.2.12
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 49, 29 April 1909, Page 277
Word Count
240Nga Komiti Marae i whakaturia e te Kaunihera Maori mo te Takiwa o Takitimu. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 49, 29 April 1909, Page 277
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.