Whakahau kia huihui nga tangata no ratou nga Poraka Whenua e mau ake nei nga ingoa.
Tari o te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waiariki, 1 o nga ra o Maehe, 1909. HE whakaaturanga tenei ka tu he hui, o nga tangata no ratou nga whenua e mau ake nei nga ingoa i raro iho nei, kua tukua nei aua whenua ki raro i te mana o te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waiariki, i runga ano hoki i nga whakariteritenga a te Komihana mo nga whenua Maori, ki Maketu a te Paraire te 26 o nga ra o Maehe, 1909, kite whakariterite i nga wahi o aua whenua mo te hoko, i nga wahi hoki mo te riihi, i raro i nga tikanga o te Wahi 1 o te Ture Whakanohonoho i nga Whenua Maori, 1907. I tuhia ki Akarana i tenei te 1 o nga ra o Maehe, 1909.
Na
HEMI W. PARAONE,
Perehitini,
Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waiariki.
KUPU APITI. Paengaroa South Nama 2,3, 4,5, 6a, 6b, 6c, 7,8, 9, me 10.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19090311.2.7
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 37, 11 March 1909, Page 212
Word Count
182Whakahau kia huihui nga tangata no ratou nga Poraka Whenua e mau ake nei nga ingoa. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 37, 11 March 1909, Page 212
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.