Kooti Whenua Maori ki Kereitaone, a te 24 o nga ra o Akuhata, 1898.
“ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894.”
” Tari Koobi Whenua Maori, Poneke. HE Parmitanga tenei kia mohiotia ai ka tu te Kooti ki Kereitaone, ate 24 o nga ra o Akuhata, 1898, ki be whakawa JLjL ki te uiui hoki i nga tikanga o nga tono e man ite Kudu Aoiti i raro iho nei. Ki tekore te Kooti etna tana ra ka
tu a muri tata atu ina watea i etahi acu o ona raruraru. I tuhia i tenei te 8 o nga ra o Akuhata, 1898.
NA
ROPATA HIMI,
Kai-Rehita.
[Wellington, 98-55.1
Naina. Te Ahua o te tuku. Te ra i hainatia ai. Te ingoa o te whenua. Nga ingoa o nga tangata e whai tikanga ana ki Sana whakahaerenga. 108 He riihi (98-204) 17 o nga ra o Oketopa, Okurupatu B Naraa 3 Karaitiana Korou me etahi atu ki a 1894 Okurupatu B Nama 3 Karaitiana Korou me etahi atu ki a Augustus William Cave. 109 He hoko (98-205) 1894 11 o nga ra o Mei, 1898 Akura Nam a 10 Augustus William Cave. Taraipine Pou Manihera ki a Edward William Payton. 110 He hoko (98-206) 27 o nga ra o Hune, Kiore William Payton. Hanita Arama me Haeata Henare ki a 1898 Kiore Hanita Arama me Haeata Henare ki a Frederick Holloway. 111 Mokete (98-207) 1898 23 o nga ra o Maehe, Ngapuketurua Nama 1 Frederick Holloway. Paraone Pahoro ki a William Gascoyen 1898 Ngapuketurua Nama 1 Paraone Pahoro ki a William Gascoyen Beard. 112 He riihi (98-208) 1898 15 o nga ra o Oketopa, Te Unu Unu Nama 2 Beard. Hori te Huki me etahi atu ki a 1895 Te Unu Unu Nama 2 Hori te Huki me etahi atu ki a Frederick William Hales. 113 He riihi (98-209) 1895 15 o nga ra o Oketopa, Te Unu Unu Nama 1 Frederick William Hales. Hamuera Tangatakino me etahi atu 1895 Te Unu Unu Nama 1 Hamuera Tangatakino me etahi atu ki a Frederick William Hales. 114 He riihi (98-210) 1895 15 o nga ra o Oketopa, Waikekeno .. ki a Frederick William Hales. Toki Paora me etahi atuki a Frederick 1895 Waikekeno .. Toki Paora me etahi atuki a Frederick William Hales. 115 He riihi (98-211) 1895 20 o nga ra o Oketopa, Okurupatu A Nama 3 William Hales. Raharuhi Anaru me etahi atu ki a 1894 Okurupatu A Nama 3 me B Nama 4 Raharuhi Anaru me etahi atu ki a Augustus William Cave. 116 He riihi (98-212) 1894 21 o nga ra o Hepeme B Nama 4 Wharaurangi Augustus William Cave. Tamahau me etahi atu ki a Frederick terna, 1896 Wharaurangi Tamahau me etahi atu ki a Frederick Moore. 117 He riihi (98-213) tema, 1896 30 o nga ra o Hanuere, Mataikona Nama 1 Moore. Pirihira te Whakaahu me etahi atu ki 1891 Mataikona Nama 1 (tetahi wahi) Pirihira te Whakaahu me etahi atu ki te Wairarapa North County Council.
KUPU APITI. Tono kia Whakatuturutia nga Tukunga Whenua.
Nama. Kai-tono. Te ingoa o te whenua. Te tangata kua mate. 118 Tu Hirini (Wai. 211-1, 6/9) Ngaipu Hirini Piripi. 119 Tu Hirini (Wai. 20-7, 6/9) Hurunuiarangi Nama 1 Hirini Piripi. 120 Tu Hirini (Wai. 26-51, 6/10) Makirikiri Nama 9 Hirini Piripi, 121 Tu Hirini (Wai. 114-47, 6/10) Pukengaki Hirini Piripi. 122 Tu Hirini (Wai. 174-3, 6/10) Whareama, Tekiona 394 Hirini Piripi.
Tono Whakatu Kai-Riiwhi ki nga Paanga Whenua.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18980811.2.7
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 34, 11 August 1898, Page 283
Word Count
575Kooti Whenua Maori ki Kereitaone, a te 24 o nga ra o Akuhata, 1898. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 34, 11 August 1898, Page 283
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.