"Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894.” —Tono i raro i te Tekiona 55.
Tari o te Kai-Rehita, Akarana, 7 Maehe, 1898. HE panuitanga tenei kia mohiotia ai kua tukua mai he tone ki tetahi Kai-whakawa o te Kooti, kia whakaputaina nga tiwhikete, i rare i nga tikanga o tekiona 55 o “ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894,” whakatuturu i nga tuku e man nei te whakaaturanga i raro iho nei. Ko nga kupu whakahe. katoa kite whakaputanga o ana tiwhikete, me tuku mai ki
ahau i roto i nga ra tekau-ma-wha, i muri mai i te ra i perehitia ai tenei panui.
[Auckland, Section 55, 98-2. j
NA
SEMI W. PARAONE.
Kai-Rehita.
Nama. Te Ahua o te tuku. Te ra i hainatia ai. Te ingoa o te whenua. Nga ingoa o nga tangata e whai tikanga ana ki ’ tana whakahaerenga. 1 He mokete (C.A. 98-19) .. 15 o nga ra o Pepuere, 1898 Totarawhakaturia Nama 2b Akinihi te Tuhi te hoa wahine o Alfred Azariah Preece, o Karamaene, ki a William Ledingham, o Akarana. Akinihi Pirihi te hoa wahine o Alfred Azariah Preece, o Karamaene. ki a William Ledingham, o Akarana. 2 He mokete (G.A. 98-20) .. 15 o nga ra o Pepuere, 1898 Tikouma Nama 4 3 Akinihi te Tuhi, o Karamaene, ki a He mokete (C.A. 98-21) .. 25 o nga ra o Pepuere, 1898 Alexander Neill, o Akarana. 2 He mokete (G.A. 98-20) .. 15 o nga ra o Pepuere, 1898 Tikouma Nama 4 3 Totarawhakaturia NaHe mokete (O.A. 98-21) .. 25 o nga ra o Pepuere, 1898 ma 2b Totarawhakaturia Na-Akinihi te Tuhi, o Karamaene, ki a ma 2b Alexander Neill, o Akarana.
Nga Tukunga I Whakahuatia I i runga ake nei.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18980310.2.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 9, 10 March 1898, Page 73
Word Count
281"Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894.”—Tono i raro i te Tekiona 55. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 9, 10 March 1898, Page 73
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.