Kooti Whenua Maori ki Opotiki, Pei o Pereti, a te 2 o nga ra o Maehe, 1898.
“Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894.”
Tari Kooti Whenua Maori, Akarana. HE panuitanga tenei kia mohiotia ai ka tu te Kooti ki Opotiki, Pei o Pereti, a te 2 o nga ra o Maehe, 1898, kite whakawa kite uiui hoki i nga tikanga o nga tono e man i te Kupu Apiti i raro iho nei. Ki te kore te Kooti etu a taua ra ka tu a muri tata atu ina watea i etahi atu o ona raruraru.
I tuhia i tenei te 3 o nga ra o Pepuere, 1898.
HEM I W. PARAONE,
, , [Auckland, 98-10.]
Kai-Rehita.
Nania. Kai-tono Te ingoa o te whenua. 180 Rewita Riwa, Matiu Ranapia, me etahi atu (311-26, 3/70) ______________ Opape Nama 1.
KUPU APITI. Tono Whakawa Wehewehe.
Kama. Kai-tono. Te ingoa o te whenua. Te tangata kua mate. 181 Makoha Wakahou (383-36, 13/96).. Whitikau Nama 3 Te Wakahou. 182 Ani Parakaia (322—9, 13/97) Awaawakino .. Arapeta Putiki. 183 Ani Parakaia (383-37, 13/97) Whitikau Nama 3a Hariata. 184 Ani Parakaia (321-11, 13/97) Tunapahore .. Arapeta Putiki. 185 Ani Parakaia (321-12, 13/97) Tanapahore Hariata. 186 Kemara Tapeta (318-74, 13/100) .. Te Houpoto .. Te Wharepapa Whitiarena. 187 Kemara Tapeta (318—75, 13/100) .. Te Pua Houpoto Nama 2 Nama 3 ranei Te Wharepapa Whitiarena. 188 Tare Kirimana (522-21, 13/101) Opape Nama 3 Te Wikiriwhi Taiheru. 189 Whaku Kirimana (522-22, 13/101) Opape Nama 3 Riria Tarutawhiti. 190 Whaku Kirimana (289-167, 13/101) Oamaru Nama 4 Maata. 191 Kehu Hotene (795-9, 13/101) Takaputahi Nama 2 .. Pateriki Hotene. 192 Kehu Hotene (730-3, 13/102) Huruaute Karikarirau.. Pateriki Hotene. 193 Kehu Hotene (188-7, 14/102) Kapuarangi Nama 3 .. Pateriki Hotene. 194 Kehu Hotene (188-8, 13/102) Kapuarangi Nama 4 .. Te Riki Hotene. 195 Pare Pikake te Haeata (311-27, 13/102) Renata Pohatu (521-8, 13/103) Cpape Nama 1 Paapu te Haeata. 196 Opape Nama 2 Puhikaru Matanuku. 197 Renata Pohatu (521-9, 13/103) Opape Nama 2 Rewiri Matanuku. 198 Te Wawata (522-23, 13/103) Opape Nama 3 Te Rahui. 199 Whaitiri Kiepa (311-28, 13/103) .. Opape Nama 1 Te Wheau te Waiwera. 200 Kiepa te Tua (311-29, 13/104) Opape Nama 1 Wikitoria te Ipuwhakatara. 201 Kiepa te Tua )311—30, 13/104) Opape Nama 1 Hohepa te Hurupango. 202 Pare Pikake te Haeata (315—55, 13/104) Whakapaupakihi Nama 4 Paapu te Haeata. 203 Pare Pikake te Haeata (315-56, 13/104) Whakapaupakihi Nama 2 Paapu te Haeata. 204 Whaitiri Kiepa (315-57, 13/105) .. Whakapaupakihi Nama 2 Riripeti Waiwera. 205 Whaitiri Kiepa (315-58, 13/105) .. Whakapaupakihi Nama 4 Te Wheau te Waiwera. 206 Kiepa te Tua (315-59,13/105) Whakapaupakihi Nama 2 Hohepa te Hurupango. 207 Kiepa te Tua (315-60, 13/105) Whakapaupakihi Nama 2 Wikitoria te Ipuwhakatara. 208 Mere Wakana Timi Waata, Riripeti Timi Waata (322-10, 13/106) Awaawakino .. Te Paea Tunui. 209 Whaku Kirimana (289-168, 13/106) Oamaru Nama 7 Maata te Tawai.
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua.
Nama. Kai-tono. Te ingoa o te tangata kua mate. Ona Taonga. 210 Matete Aria, na tona Roia, W. M. Neumegen Hone Matenga ■ _ .. <• - j. Ona Taonga.
Tono Whakatu Kai-Riiwhi mo nga Taonga.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18980210.2.7
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 5, 10 February 1898, Page 40
Word Count
502Kooti Whenua Maori ki Opotiki, Pei o Pereti, a te 2 o nga ra o Maehe, 1898. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 5, 10 February 1898, Page 40
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.