Kooti Whenua Maori, ki Poneke, a te 14 o nga ra o Pepuere, 1894.
“ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1886” me nga Ture Whakatikatika.
Tari Kooti Whenua Maori, Poneke. HE panuitanga tenei kia mohiotia ai ka tu te Kooti ki Poneke, a te 14 o nga ra o Pepuere, 1894, kite whakawa kite uiui hoki i te tikanga o te tono e man ite Kupu Apiti i raro iho nei. Ki te kore te Kooti etu a tana ra ka tu
a muri tata iho ina watea etahi atu o ona rarurau. I tuliia i tenei te 16 o nga ra o Hanuere, 1894.
NA
ETIKA,
Kai-Rehita.
Nama. Kai-tono. Te ingoa o te whenua. 1 Huriana Hapurona me Roera Meihana (93-964) .. ' Kekerione Nama 1.
. KUPU APITI. Tono i raro i te Tekiona 13 o “Te Ture Whakatikatika 1889 i nga Turk Kooti Whenua Maori 1886 ffiE 1888.”
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18940118.2.8
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 4, 18 January 1894, Page 66
Word Count
147Kooti Whenua Maori, ki Poneke, a te 14 o nga ra o Pepuere, 1894. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 4, 18 January 1894, Page 66
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.