"Te Ture Arai i nga Hoko Tahae 1881, me “Te Ture Whakatikatika 1888 me 1889, i Te Ture Arai Hoko Tahae, 1881.”
Tari Kooti Whenua Maori, Akarana, 21 Mei, 1892. HE panuitanga tenei kia mphiotia ai, i runga i te mana o nga Ture kua whakahuatia i runga ake nei, hie whakarite hoki i nga tikanga o ana Ture, ka tu he Kooti Komihana, ki teWhare Whakawa Hara, i HaiTiriti, Akarana, a te Mane, te 6 o nga ra o Hune, 1892, i te 2 o nga haora o te ahiahi, hei uiui i nga ritenga o te riihitanga o te whenua e whakahuatia nei te ingoa i te Kupu Apiti i raro iho nei. Ko nga tangata katoa e whakahe ana ki taua riihi, me haere ki reira whakaatu ai i a ratou whakahe. NA ETIKA, Kai-Rehita. KUPU APITI. Tetahi WAHI o Mangapapa B. 92-51. He pukapuka riihi mo nga tau (30) e toru tekau, i tuhia i te 8 o nga ra o Aperira, 1892, na Ngakoti, Mareikura, me etahi atu, kite Mokau Coal Company (Limited).
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18920526.2.7
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 22, 26 May 1892, Page 172
Word Count
178"Te Ture Arai i nga Hoko Tahae 1881, me “Te Ture Whakatikatika 1888 me 1889, i Te Ture Arai Hoko Tahae, 1881.” Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 22, 26 May 1892, Page 172
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.