"Te Ture i nga Hoko Tahae, 1881, me Nga, Ture Whakatikatika 1888 vie 1889 i to Ture Arai Hoko Tahae, 1881.”
Tari o te Kooti Whenua Maori, H . Akarana, Hepetema 23, 1890. E Panuitanga tenei kia mohiotia ai, i runga i te mana o nga Ture kua whakahuatia i runga ake nei, hei wiiakarite hoki i nga tikanga o ana Ture, ka tu he Kooti omihana ki Mangonui, a te 25 o nga ra o Oketopa, 1890, ei uiui i nga r it en g a o n g a khi e man ana ite Kupu piti i.raro iho nei. Ko nga tangata katoa e whakahe ana ’1 enei hoko, me haere ki reira whakaatu ai i a ratou whakahe. NA TE HAM ANA, Kai Rehita. KUPU APITL qn Whangakea. Iroo ’ P u k a puka hoko, i tuhia ite 4 o nga ra o Akuhata, 090, na Karora me etahi atu, ki a Annie Yates. He wahanga no Tekihana 16, Kaeo. iroo e P u kapuka hoko, i tuhia i te 14 o nga ra o Hune, 090, na William Flavel ki a Thomas Simpson Hayes. • - '■ _ _
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18901002.2.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 44, 2 October 1890, Page 223
Word Count
187"Te Ture i nga Hoko Tahae, 1881, me Nga, Ture Whakatikatika 1888 vie 1889 i to Ture Arai Hoko Tahae, 1881.” Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 44, 2 October 1890, Page 223
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.