“TURE KOOTI WHENUA MAORI, 1886, ME 1888.”
He Panuitanga lei nga tangata e whai take ana kite whenua kia mohiotia ai te wahi mete ra e tu at te Kooti het whakatoa i o ratou take. NA, he Panuitanga tenei kia mohiotia ai, ko te take a _L\| nga tangata no ratou nga ingoae man nei ite rarangi tuatahi i raro nei, ki nga piihi whenua e man nei i te rarangi tuarua, ka whakawakia a te 13 o nga ra o Nowema, 1889, e te Kooti Whenua Maori, ki Ohinemutu, Rotorua. ’'Ko nga tangata katoa e whai tikanga ana mo aua whenua me haere ki reira. _Ka oti te whakawa, ka puta te Tiwhikete kite hunga i Kitea tona tika e te Kooti : heoi ano, he tino whakaotinga tena ; e kore rawa e tika kia peke mai tetahi tangata a muri. Ka kitea nga mapi o nga whenua kua oti te ruuri kite Tari o te Kaiwhakawa Tuturu i Ohinemutu.
NA
TE HAMANA,
Tari o te Kooti Whenua Maori, Akarana, Oketopa 9, 1889.
Kai Rehita.
cd a 03 Ko nga ingoa o 11 ga Kaitono. Nga ingoa o nga wlienua me te £ Takiwalioki. Ko nga ingoa o nga Kaitono. Nga robe Nga ingoa o nga wlienua me te Takiwa hoki. Ngarohe i AporoTeTipiOwhata i Timata i Te Kokonga, liaere tipi, Eruana te takiwa tonu i te rori o Maketu ki Aram a Kao Rotorua Ohinemutu, ara, i runga i raka, Anetate raina o Rotorua Patetere raka, Aneta Haukiwaho Owhata i te takiwa o Rotorua Timata i Te Kokonga, haere tonu i te rori o Maketu ki Ohinemutu, ara, i runga i te raina o Rotorua Patetere Poraka, ka tae ki Whakairirangi, ka buri ka tae ki Moetaka, haere tonu i te moana o Rotorua ka tae ki Ngamokai, ka buri ka * rere tika tonu ki te timarere tika tonu ki te timatanga i Te Kokonga. Ko tenei whenua kua oti noa atu te ruri i mua e Te Mitere. 2 R. Whititera Parawai i Timata i Te Maihi, be tumu Te Waiatua, te takiwa kai te moana o Rotorua, Te Kotuhi o Rotorua ka aim ki te tuawhenua, Taiapo, Te Purei Tanira, Hemi Kokiri Te haere i waenganui e te Mimioteahuoterangi, o Mango, Kainuku, Te Tapae,ka buri ki te Tuaraki, haere W h a r e p u - tonu i runga i nga raina o rangi, Tamite rori o Rotorua ki Tauhana Kororanga, ka tae ki te peeke o kai, meetahi te Iwiroa, ka huri ki te atu Parawai i te takiwa o Rotorua Timata i Te Maihi, he tumu kai te moana o Rotorua, ka aim ki te tuawhenua, haere i waenganui e te Mimioteahuoterangi, o Mango, Kainuku, Te Tapae:,ka huri ki te Tuaraki, haere tonu i runga i nga raina o te rori o Rotorua ki Tauranga, ka tae ki te peeke o te Iwiroa, ka huri ki te Hauwaho, Te Utuhi, Te Kahupapa, Potangotango, ka huri ki te Tonga, rere tonu ki Te Maihi, ka mutu.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18891017.2.2
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 46, 17 October 1889, Page 199
Word Count
500“TURE KOOTI WHENUA MAORI, 1886, ME 1888.” Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 46, 17 October 1889, Page 199
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.