Tari Whahahaere i te Mahi Whakaako, Poneke, Oketopa 1, 1886. ME tae mai nga tono-a-pukapuka (tender) ki tenei tari i IVI mua mai a tae atu kite 12 o nga haora ite awatea o te 30 o nga ra o tenei marama ano, mo te mahi hanga i tetahi Whare Kura mete Whare mo te Kai-whakaako i Taita e tata ana ki Dargaville (i Kaipara) me Te Matai e tata ana ki Tauranga. Ka kitea nga whakaahua o te hanganga o nga whare &c., i nga tari o te Kai-whakahaere i nga mahi rori &c. o te Kaute i Dargaville, o nga Kai-whakawa o Tauranga o Opotiki hoki, mete Tari o nga Mahi Nunui o te Koroni i Akarana; me tono atu hoki ki aua tari nga ahua o ng.a tono-a-pukapuka (tender). E pai ana ano te patu mai i te tono-a-pukapuka (tender} ki te waea, mehemea ia kua tae atu te tino tono-a-pukapuka (tender) i taua wa tonu ano ki tetahi o aua tari kua kor’erotia i mua ake nei. E kore e kiia ka whakaaetia te tono-a-pukapuka (tender) i iti iho nei te utu i etahi, tetahi ranei o aua tono.
WM. JAS. HABENS.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18861007.2.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 46, 7 October 1886, Page 225
Word Count
196Untitled Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 46, 7 October 1886, Page 225
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.