Panuitanga i raro i “Te Ture Whakatikatika i nga Ture Whenua Maori, 1883.”
(1.5.) William F. Drummond Jervois, Kawana. HE PANUITANGA. NOTEMEA kua whakataua nga whenua i roto i te Kupu Apiti ki tenei ki etahi tangata Maori o Niu Tireni i raro i etahi tikanga here, a kua puta te tono kia unuhia aua here: Na he whakaatu tenei kia mohiotia ai tera ka unuhia tonutia te here i runga i aua whenua e Te Kawana, ina pahure nga ra e ono tekau i muri mai i te perehetanga o tenei Panuitanga kite Gazette mete Kahiti. He mea tuku atu i raro i te ringa o His Excellency Sir William Francis Drummond Jervois, Kawaua o te Koroni o Niu Tireni, he mea whakaputa ano i raro i te Hiiri o taua Koroni i Dunedin, i tenei te rua-tekau-ma-waru o nga ra o Nowema, i te tau o to tatou Ariki kotahi mano e waru rau e waru tekau ma wha. HONE PARANI HI, Minita mo te Taha Maori. E te Atua tohungia te Kuini ! KUPU APITI. Ko tera piihi whenua katoa i te Takiwa o Poneke e rua eka e rua ruuri tekau paati i roto, nui ake iti iho ranei, ko taua piihi whenua Maori katoa e mohiotia ana ko Orangikaupapa Nama 5, ara ko Nama toru mano e toru rau e toru tekau ma ono, ko taua whenua katoa e mau na te whakaaturanga i roto i te 229 o nga wharangi o te Pukapuka Rehita Karauna Karaati, Nama 21. Me tera piihi whenua katoa hoki i roto i te Kaute o Hutt, e toru eka e whitu paati i roto, nui ake iti iho ranei, ara ko Rota Nama 10 i runga i te mapi o Orangikaupapa, Whenua Rahui Maori, ko taua whenua katoa e mau na te whakaaturanga i roto i te 234 o nga wharangi o Te Pukapuka Rehita Tiwhikete Nama 21.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18850115.2.9
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 2, 15 January 1885, Page 8
Word Count
318Panuitanga i raro i “Te Ture Whakatikatika i nga Ture Whenua Maori, 1883.” Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 2, 15 January 1885, Page 8
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.