Kooti Whenua Maori, Niu Tireni, Takiwa o Kihipane.
r RUNGA i tetahi Whakataunga ate Kooti itu nei ki Kihipane i taua Takiwa ano, itel6 o nga ra o Mei, 1882, i runga hoki i te whakataranga o tetahi kereme mo te whakawakanga take o nga tangata ki tetahi piihi whenua i roto i taua Takiwa, ko te Rangaiohinehau te ingoa. I runga hoki i etahi tono whakawa tuarua i tuhituhia mai nei ki tenei Kooti i roto i nga marama e toru i muri mai i taua whakataunga a te Kooti, he whakaaro ki to ratou mate i tuhia mai ai e aua tangata Maori kia whakawakia tuaruatia ano taua kereme. Na, kojihau, ko Hone Eruini Maketanara, te Tumuaki Kaiwhakawa o taua Kooti, i runga i te mana kua tukua mai nei ki ahau mo taua mahi, ka whakahau atu nei kia w'hakawakia tuaruatia ano taua kereme a tetahi tuunga o te Kooti ki Kihipane, ki roto i taua Takiwa, a te 27 o nga ra o Akuhata 1883. He mea tuhituhi i te 23 o nga ra o Pepuere, 1883.
Naku
Te Maketanara,
Tumuaki Kaiwhakawa.
Mo te Penetana, Tumuaki Kaiwhakawa kua mutu nei.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18830802.2.6
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 24, 2 August 1883, Page 106
Word Count
194Kooti Whenua Maori, Niu Tireni, Takiwa o Kihipane. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 24, 2 August 1883, Page 106
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.