Tari o te Kooti Whenua Maori, Akarana, Hanuere 6, 1881. NOTEMEA i tetahi Kii Runanga i puta ite 1 o nga ra o Aperira, 1880, i mea Kawana ratou ko tona Runanga i runga i te tikanga o “Te Ture Whenua Maori, 1873,” “ Te Ture-Whenua Maori, 1874,” “ Te Ture Whenua Maori, 1878,” me “ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1880,” ko te paanga o Harete Matia, me etahi atu, ki tetahi piihi whenua ko Rangiuru te ingoa, e takoto ana i Maketu, i te Takiwa o Pei o Pereti, i whakawakia e te Kooti Whenua Maori o Niu Tireni, ki Tauranga, i te 4 o nga ra o Pepuere, 1880, me whakawa hou ano i te' aroaro o tana Kooti, a me tu taua whakawa tuarua ki mua mai o te 4 o nga ra o Pepuere, 1881. A notemea i karangatia kautia tenei whenua kia whakawakia tuaruatia kite Kooti i tu nei ki Maketu i te 20 o nga ra o Akuhata, 1880, a i whakanukuhia mo tetahi atu tuunga o te Kooti. Na, he Panuitanga tenei kia mohiotia ai ka tu te Kooti Whenua Maori ki Maketu a te 4 o nga ra o Pepuere, 1881, kite whakawa hou ano i taua piihi whenua.
Na
Tiki,
Rehita o te Kooti.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18810120.2.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 3, 20 January 1881, Page 43
Word Count
211Untitled Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 3, 20 January 1881, Page 43
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.