G-. E. Bowen, Kawana. NOTEMEA i runga i nga ritenga kua nti +„ i IN katakoto kl te tekau o nga raran ote “ mo nga Whenua Maori, 1867,” kua whakaritea p whai-mana kite aroaro o te Kooti whakawa W n “ Maori ki tenei ki tenei hoki o no-a Kai wt i * katoao taua Kooti, nga panui katoa e taia at® 1k New Zealand Gazette, ara, nga panui 1-w 1 tohutohu ana ite whakamutunga o tebkang M 0 ' k. runga In tetaln whenua kei roto i tauapS tohutohungia ana nga rohe, kia marama hoki ki „f 0 Kooti titiro i runga i tera te mutunga o te pup J taua whenua irunga i to te Maori tikanga Uu™ Jiamata. A iSotemea i runga i tera hetika kia tohutohungia manretia nga rohe ote em . i waenganui o Pukemoremore o te awa o I’uniu h oti nei te whakamutu te tikanga Maori ki reira. Na rapea ko ahau tenei ko Ta Hori Pokihini Powene, to Kawana, o te Koroni o Niu Them te panui .nei no inua ma i i te 3 o nga ra o Hepetema, 1860, 1 whakamutua ai te tikanga Maori ki i™]d nga whenua tenei kei te tohutohungia nei ona rofe ki roto 1 te kupu Apiti ki tenei.
Kgpu Apiti. ma ii Pukorokoro Hauraki, tika tom Whaka-Tonga ki Te Hapuakohe maro tonu atu ate tihi o 1 ukemoremore makere noa kite wai o Puniu a te putahitanga o Puniu o Waipa, ka haere kapiki te tihi o Pirougia, maro tonu atu te awa o Waixetuna, ka haere i roto i te awa o Waitetunaa vVhaingaroa, haere tomi i nga taha o taua wahapua a ® I loa kite moana, ka haere ma te akau ate puaha o aikato, a . Mangatawhiri ka haere i roto ite wai o Mangatawhiri tae noa ki te pito e ahu ana kite longa o te Takiwa o te Wairoa Whaka-te-Rawhiti, he takiwa hoki tera i runga i nga tikanga o te “Tine mo te Whakanoho i te Hunga Marie,” (“New Zealank Settlements Act, 1863,”) kei konei ka in® tonu atu a te Paraki o nga hoia ki Tuahu tika tomi atu i konei kite Paraki o nga hoia ki Pukorokoro marere tonu atu ki te wahi i timata mai ai te robe. He mea tuhi i tenei tekau ma iwa o Maehe i te tan kotahi mano e waru ran e ono tekau ma warn.
I runga i te kupu a Te Kawana,
J. C. Richmond.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18680509.2.7
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 10, 9 May 1868, Page 76
Word Count
411Untitled Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 10, 9 May 1868, Page 76
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.