Page image

25

E.—la

outrages of the Moguls, the Afghans, and others, and compare their condition with that of the one hundred and fifty millions of souls who live now in peace under the laws and the flag of England. They are governed by a handful of foreigners—foreigners by origin, by manners, by religion, but belonging by ties of justice and humanity to the populations which they govern, which they have saved from the worst excesses of oppression and iniquity. If, when transplanted to these distant regions, and deprived of all the conditions of success which short-sighted politicians consider as exceptional in the history of the world, this British race thus exhibits everywhere an incontestable superiority and solidity, we may reasonably reckon on a persevering exercise of the same qualities on their native soil. 4. Write an essay, in French (fifteen to twenty lines), on either — "L'entente actuelle entre La France et L'Angleterre," or " La Nouvelle-Zelande doit-elle avoir peur dv vainqueur dans la lutte russo-japonaise ? " 5. Put into French— A. I am quite exhausted : what shall we order for lunch ? B. Anything you like; but if you take my advice, you'll make it dinner. A. All right; ring the bell: I can hardly stand. B. Poor fellow ! How will you be able to use your knife and fork? A. Never mind: get the things put on the table, carve, give me a good slice, and you'll see. B. Here you are then.

No. 21. — French. —(//.) Prepared Books. — For Glass 0 and for Civil Service Senior. Time allowed : Two hours. 1. (a.) Translate into English— Auguste — Apprends a te connoitre, et descends en toi-meme : On t'honore dans Eome, on te courtise, on t'aime; Chacun tremble sous toi, chacun t'offre dcs voeux, Ta fortune est bien haut, tv peux cc que tv veux: Mais tv ferois pitid meme a ceux qu'elle irrite, Si je t'abandonnois a ton peu de merite. Ose me dementir, dis-moi cc que tv vaux, . Conte-moi tes vertus, tes glorieux travaux, Les rares qualitds par oii tv mas dv plaire, Et tout cc gui t'eleVe au-dessus dv vulgaire. Ma faveur fait ta gloire, et ton pouvoir en vient; Elle seule t'eleve, et seule te soutient; C'est elle qu'on adore, et non pas ta personne; Tv n'as credit ni rang qu'autant qu'elle t'en donne; Et pour te faire choir je n'aurois aujourd'hui Qua retirer la main gui seule est ton appui. J'aime mieux toutefois ceder a ton envie: Eegne, si tv le peux, aux depens de ma vie. —Corneille : Cinna, Acte V., Sc. i. (b.) The title of this play is " Cinna, ou la clemence d'Auguste." State whether you prefer the first or the alternative title, and give your reasons fully. (c.) Choir : What parts of this verb are used in modern French ? (d.) Par ou tv mas dv plaire: What does oit stand for here ? Arrange these words in the order in which they would stand in modern French. 2. (a.) Translate into English — Saline — Quand il faut que Fun meure et par les mains de l'autre, C'est un raisonnement bien mauvais que le v6tre. Quoique cc soient, ma soeur, dcs noeuds bien differens, C'est sans les oublier qu'on quitte ses parens: L'hymen n'efface point ces profonds caracteres; Pour aimer un mari, Ton ne hait pas ses freres ; La nature en tout temps garde ses premiers droits, Aux depens de leur vie on ne fait point de choix: Aussi bien qu'un epoux ils sont d'autres nous-memes ; Et tous maux sont pareils alors qu'ils sont extremes. Mais l'amant gui vous charme et pour gui vous brulez Ne vous est, apres tout, que cc que vous voulez; Une mauvaise humeur, un peu de jalousie, En fait assez souvent passer la fantaisie. Cc que peut le caprice, osez-le par raison, Et laissez votre sang hors de comparaison. — Corneille: Horace, Acte 111., Sc. iv. (b.) In what sense are the following words used in " Horace " : Deplaisirs, heur, flamme, sus, 6tonnement ? (c.) Give very shortly the arguments of Le vieil Horace when pleading for the life of Horace.

4—E. lα.