Page image

7

G-.—2

—used for aha (poetical) : Ko te a c Hura. —used for ka (poetical) : 'A roharoha c, aku parirauiti.— Old Song. | See Poetry, 109, 182, 401, &c. —used for Ma (poetical), Poet., 272. A, is omitted in very emphatic narration, incantations, &c.: Ka mea nei Ngapuhi. Ka whakatika ano Nga puhi. Ho !ka kai Tv, ka kai Rongo, ka kai te Whakaariki. A, is used in poetry, at the end of a line; meaning Yes, truly so —followed by the i, expressive of deep regret at the remembrance. He waka utanga nui taku waka, ko Torohaki uaua ko whakamere te ika, a, i.— Old Song. A, is also usedin poetry, chaunts, songs, &c, as a chorus or refrain— Poet., p. 91. A, s., the collar-bone (6) : he a no te kakii. — Syn. Paewae. —the temples (7) : nga a o nga kanohi. —(T. the jaw). Kapautea waiho ekoe i te whare. — P0et.,~p.130. A, adv., yes : common term of assent. A, or Aa, v. (Pass=i&: v.n.—ing&). — (T.) To drive wild animals by a long reach or sweep, in order to surroundor catch; to drive away ; to drive singly, or in a flock; as domestic animals. (Obs. The ancient primary meaning of this verb is nearly lost.) Patua te wai kite hoe, kia aia ai nga ika ki roto. Maaku c aa atu nga poaka. —See Arahi. E aa ana a Hoani i nga kuri ki waho. Aia nga manu ra kia rere atu ai. —to urge; to expel: Kua kore a Ngatihotu i Taupo, kua aia c te patu a Tuwharetoa. Naana i aa te tangata ki waho. —to drive, to carry away; as smoke, dust, insects, &c, by wind. — (See, Aahaere.) I aia atu c te haute hanga namu nei. Aia atu, kia peratia me te paowa ahi c aia ana c te hau. Tee ai he hau ki tenei wahi hei aa atu i te inati waeroa! —to be driven away; as man by stench, &c.; impelled by fear, &c. : Haere ana aua pakeha i te aainga a te piro, no taua kuri mate. —to thrust aside; as brambles, &c.: Aia atu en a nga tataramoa Id to rakau na. — -fig. to be driven away by ill-treatment, neglect, &c.: Ka pena mai koe ki au, he aa ano tena lnoku. He a mai i au ki tawhiti mau ai.— Poet., p. 103. Ka tv ra a Hurakau, ka hoka i tana patu me a ki tona uma.— Poet., p. 126. Tenei tonu hoki enei nga tangata a koutou c a nei i te moni kite poho. A, Kai- s. a driver: one who drives animals. Aa, s. manner or act of driving, in order to surround, to impel forward, or

catch; or to drive away, or expel; or to drive before one: Ka kino te aa manu a te tamaiti nei. Ko taau aa poaka tena ? Aa, part., denoting time; signifying the extension, continuation, or duration of, the action or purpose expressed or implied in the verb which it closely follows : very much used in narration. Haere tika tonu atu aa tae noa kite awa. Kei konei tonu au c noho ana aa kia oti ra ano te taewa ka hold ai. Ko kino tonu ano ia, aa noho iho, aa whanake. Me penei ano te whakarite i nga hee aa takoto ake nei. Ka nunui te tai aa ka tapoko te waka. Ka kawe ka kawe aa waengauui po noa! — prep., throughout: Kia tiakina aa c toru nga ra. Used in beginning of sentences and narrations; meaning, And it came to pass. — intj. Used by a party in dragging canoes 3 &c. : Tena, tena, aa! Tena, tena, aa waa! = (Pull away, pull together.) —used in wailing, as over the dead, and at funerals : A tenei au c, c tamanei,nei,aa,aa. — Poet., p. 140. Ka mate au ki taku tangata, aa. — Poet., p. 302. Ati, s. (T.) a patronymic prefix, pointing out the name of the progenitor, or ancestor, of the tribe or family : a word prefixed to the proper name of a tribe, — meaning, children of, descendants of. (Ngaati, which is the more common prefix, is the same word with the plural article added.' — Syn. Ngaati, Ngaai, Aitanga.) Ko to te Atiawa rangatira tenei ko Tahuaroa. [Obs. I. Adi (F.), is a common prenomen to ladies' names, equivalent to Madam, Miss, Lady, &c.; was such anciently in use in New Zealand ? See following quotations, and note.] Te wahine Ati awa. — Poet., pp. 134, 159. I te nui Ati hine. . . . Ka hari ra c te wahine Ati hao.— Poet., p. 341. Tenei ano nga kuha o te Ati c tuwhera atu nei. — Old Legend. Said by a lady. —an ancient name for a god or demon : (See Kahukura's invocation at Sawauki ;—Te whakarongonga atu, te ati tipua; te whakarongonga atu, te ati tahito.) Ka mau i reira to ika i te ati. — Poet., p. 260. Kia rewa nga ngohi a te ati. — Poet., p. 197. [Obs. 11. Ati (T.) a haul of fishes.] Ati, strong intj. denoting perplexity with vexation: No te marangai ? Kao. Ati, no te hau tonga? Kao. Ati, no te hau koe, &c.— Myth., p. 17. Ka kii atu a Maui, E kore c rongo mai ki tena karanga. Ka kii atu te wahine, Ati, me pewhea te karanga ? — Myth., p. 26. Ka mea atu tana taane, Ati ranei he whakatina ano tou c mamae na koe ? — Myth., p. 128.