- Newspapers
- Explore
- Matariki
E hāngai ana te aronga o Te Matariki (1881) ki ngā take whenua i te rohe o Tūranga-nui-a-Kiwa. E kauwhau tonu ana te ētita kia puritia te whenua, kia kaua e hokona: ‘E rite ana ki tetahi pukapuka e korerotia ana e koutou, i pena taku mohiotanga ki te korero kia koutou i nga whakaaro a nga kaiwhakamate i o koutou whenua’ (23 Aperira 1881: 1) (It will be like a book which you publish, and in that way I will know to report to you the intentions of the destroyers of your lands). I tino aronui Te Matariki ki ngā mahi hokohoko whenua a William Lee Rees rāua ko Wi Pere i Te Tai Rāwhiti (Parkinson rāua ko Griffith, 2004: 784).
Ko ētahi o ngā kaupapa i kōrerotia:
Mō ētahi atu mōhiotanga mō te niupepa tirohia P Parkinson rāua ko P Griffith, Books in Maori (Auckland: Reed, 2004), S23, wh. 783–784.
E hiahia ana te Puna Mātauranga o Aotearoa ki te mihi ki a Gail Dallimore mōna i tuku kōrero mai i whakamahia i roto i ngā tuhinga roa mō ngā niupepa Māori.
Te Matariki (1881) is concerned with land issues in the Gisborne district. The editor advocates retaining land against sale: ‘E rite ana ki tetahi pukapuka e korerotia ana e koutou, i pena taku mohiotanga ki te korero kia koutou i nga whakaaro a nga kaiwhakamate i o koutou whenua’ (23 April 1881: 1) (It will be like a book which you publish, and in that way I will know to report to you the intentions of the destroyers of your lands). Te Matariki was particularly concerned with attacking the East Coast land dealings of William Lee Rees and Wi Pere (Parkinson and Griffith, 2004: 784).
The subjects reported include:
For further information about the newspaper, see P Parkinson and P Griffith, Books in Maori (Auckland: Reed, 2004), S23, pp. 783–784.
The National Library would like to thank Gail Dallimore for providing information used in essays about Maori newspapers.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.
E hiahia ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa ki te whakamoemiti ki te Department of Computer Science, University of Waikato, mō rātou i āwhina i te whakamamatitanga o tēnei taitara.
The National Library would like to thank the Department of Computer Science, University of Waikato for their assistance in the digitisation of this title.