- Newspapers
- Explore
- Hiiringa i te Whitu
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
E pā ana te taitara o te niupepa, Nga Hiiringa i te Whitu: The Seals made by Te Whitu, ki ngā hīri, ki ngā whakatau a Te Whitu Huakatoa, Te Heamana o te Kaunihera Tāone o te Kingitanga, kei raro i tēnei karangatanga takiwā ko Waikato, ko Pātetere (whaka te hauāuru o Rotorua) me Piako.
Nā tēnei niupepa i whakaputa kōrero mō te hui tuatahi o te Kaunihera i te tau 1896, me tētahi rārangi o ngā whakatau 18 i whakatatūria. Te āhua nei ko te ētita ko te Hēkeretari o te Kaunihera a T K T Waitangi.
Kotahi anō te putanga kua kitea, (12 Oketopa 1896). Mō ētahi atu mōhiotanga mō te niupepa tirohia P Parkinson rāua ko P Griffith, Books in Maori (Auckland: Reed, 2004), S37, wh. 805.
E hiahia ana te Puna Mātauranga o Aotearoa ki te mihi ki a Gail Dallimore mōna i tuku kōrero mai i whakamahia i roto i ngā tuhinga roa mō ngā niupepa Māori.
The title of the newspaper, Nga Hiiringa i te Whitu: The Seals made by Te Whitu, refers to the seals or resolutions made by Te Whitu Huakatoa, Chairman of the County Council of the Kingitanga, which included Waikato, Patetere (west of Rotorua) and Piako.
This paper published a report of the first meeting of the Council in 1896, with a list of the 18 resolutions passed. The editor was probably the Secretary of the Council, T K T Waitangi.
Only one issue has been located (12 October 1896). For further information about the newspaper, see P Parkinson and P Griffith, Books in Maori (Auckland: Reed, 2004), S37, p. 805.
The National Library would like to thank Gail Dallimore for providing information used in essays about Maori newspapers.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.
E hiahia ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa ki te whakamoemiti ki te Department of Computer Science, University of Waikato, mō rātou i āwhina i te whakamamatitanga o tēnei taitara.
The National Library would like to thank the Department of Computer Science, University of Waikato for their assistance in the digitisation of this title.