Page image
English
Maori
Port Nicholson 23 February 1846 Friend, McLean, Greetings. This is my message for you. I cannot get to see you. I am preoccupied here with my wife who has died, and so I will stay here. Friend, I've also this to say to you. Remember our saying that you should see the majority of the people here, and that all the people should meet in your presence; so now you should recall this main issue of our conversation. Friend, be aware of what is said that Te Puni has the control. However, I also say this to you, friend, that we have seen the Governor and spoken to him. And what he intends for the Maori is indeed good, and what he is doing is quite right. Well, that's all. From your friend, from Wi Tako
Poneke 23 Pepuere 1846 E hoa, e Makarini, Tena koe. Tenei ano taku korero atu ki a koe. E kore au e tae atu kia kite ki a koe. Kei te raruraru au ki toku hoa kua mate, no konei au ka noho. E hoa, tenei ano taku korero atu ki a koe, kia mahara koe ki a taua korero, kia kite koe i te tokomaha o nga tangata o konei, kia hui atu nga tangata katoa ki tou aroaro; hai reira koe ka mahara ai ki te tikanga o a taua korero. E hoa, kia tupato koe i tenei kupu, kei a Te Puni[?] te tikanga, otira naku ano tenei ki a koe, e hoa, kua kite matou i a Kawana, kua korero matou ki a ia. E pai ana tona whakaaro mo nga Maori, pai tonu, tika tonu tana mahi. Heoi ka mutu. Na tou hoa, na Wi Tako

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert