Page image
English
Maori
[I'll] remain quietly at home, to consider a plan for all my lands from Pakapakatea to Waituna and Parororangi. I'm still deciding about my lands, in case someone's meddlesome intention over my lands comes my way. If you are to write me a letter, then write it. From Te Kawana Te HakekeTo McLean
E noho marie ana i toku kainga, ki te whakaaro tikanga mo oku kainga katoa, puta noa ki Pakapakatea, puta noa ki Waituna, puta noa ki Parororangi. Kei te whakaaro tonu ahau ki oku kainga, kei rere mai hoki he whakaaro raruraru o te tangata ki oku whenua. Ki te tuhituhi pukapuka mai koe ki au, tuhituhia mai. Na Te Kawana Te Hakeke Ki a Makarini

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert