Page image
English
Maori
Now, when you see Patara, you and Tamati should say to him to give it to you. If he argues that you should bring him here to talk about it, don't listen to his argument, he is dishonest. Be careful of that man. There is another matter concerning the young ones who have come into our control; their cultivations [?] were sown with wheat. Now, when I heard that I knew that it was probably Wiremu Kingi's doing, because he is the head of the resisters, that is, the chief. He said to me that it was not his doing. I said to him, 'Not so, it was indeed you, because you are in charge of them all.' However for the moment it is your decision. I am still aware of what you and the Governor have to say about the people clearing the land, and about people taking the food of the innocent. You should ask Tamati the meaning of these statements, and consider me as I am thinking of your and the Governor's plans, which still bind me. You and I should consider these matters. I have already given my word and authority, which you and the Governor hold. Now, when you have read this, write
Na, e kite koe i a Patara, ma korua ko Tamati e ki atu kia homai ki a korua. Ka tohe mai ia, arahina mai e korua ki konei a ia korero ai, kaua koe e whakarongo ki tana kupu, kei te tahae ia. Kia tupato koe ki tena tangata. Tenei ano tetahi kupu mo nga tamariki kua eke mai ki runga ki to tatou tikanga, ko a ratou nei kai[nga?] kua ruia ki te witi. Na, ka rongo au ka mohio au na Wiremu Kingi ano pea tenei tikanga, ta te mea hoki koia te upoko o nga tangata pakeke, ara, te rangatira. Ka mea mai a Wiremu Kingi kaore nana ano taua tikanga. Ka ki atu au, 'Kaore, nau ano koa, no te mea ko koe kei runga o nga tangata katoa.' Otira ianei, kei a koe te whakaaro. Kei te mohio tonu au ki ta korua kupu ko Kawana mo nga tangata waere kai, mo nga tangata tango i nga kai a te hunga ngawari. Mau e patai atu ki a Tamati te tikanga o aua korero, titiro mai hoki iana ki a au e whakaaro nei ki o korua tikanga ko Kawana, e pupuri tonu nei i au. Ma taua e whakaaro aua tikanga. Kua ki atu ra au, whakamana mai taku kupu, purutia ana e korua ko Kawana. Na, e kitea e koe te whakaaro, me tuhituthi mai

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert