Page image
English
Maori
No Wakataki 30 Hanueri 1852 Ki Poneke, ki a Te Makarini raua ko Kawana Kerei E hoa ma, Tena ra korua. E hoa, tenei matou ka kite i nga korero a ta korua pukapuka, e pai ana ano. Tenei taku ki a korua, ko te rohenga ki Rangitumau puta noa ki Te Pipiriki, puta noa ki Puketoi, Rangitahuahua, Taumata-o-Te Watuiapiti, Manawa, Taueru - tumau tonu enei rohe. E hoa, ko taku ki a koe, ko te kairuri whakahohorotia mai inaianei ano. Kia hohoro. Naku, na to korua hoa aroha, na Iraia From Wakataki 30 January 1852 To Port Nicholson, to McLean and Governor Grey Friends, Greetings to you both. Friend, we saw the text of your letter and it is just fine. This is what I have for you and that is the area at Rangitumau and right out to Te Pipiriki, and as far as Puketoi, Rangitahuahua, Taumata-o-Te Watuiapiti, Manawa, Taueru - these boundaries are fixed. Friends, I say to you, make the surveyor come here quickly, right now. Quickly. From me, from your good friend, Iraia

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert