Page image
English
Maori
21 Aperira 1851 Na Te Kawana Te Hakeke Ki a Te Makarini E koro, Tena ra koe. E koro, kua tae mai o pukapuka ki ahau. Ko te pukapuka a Aperahama, kaore ahau i kite i nga korero o taua pukapuka. Ko aku tikanga koia[?] ano ma taua e ata korero marire. E koro, tena ra koe. Kotahi Pakeha kei te whakararuraru i nga wahi i korerotia ai e ahau ki a koe hai mahinga ma oku tangata, ko nga wahi i karangatia ai a koe nga tau e toru. Ka whakapakeke taua Pakeha a te ki e hea. . .[unclear]. Kua riro i aku tangata nga rakau, ka ki atu maua ko Hori e he ana te tikanga a taua Pakeha, mo te tae mai ra ki te whare i a Koti [?]. Heoi ano. Na tou hoa aroha, na Te Kawana Te Hakeke, e noho ana ki Rangitikei, Awahou 21 April 1851 From Te Kawana Te Hakeke To McLean Sir, Greetings to you. Sir, your letters have come to me. As to Aperahama's letter, I did not see the content of that letter. My plans are that you and I should carefully and quietly discuss it. Sir, greetings. One Pakeha is creating trouble over the parts I spoke about to you as cultivations for my people, the parts you announced three years ago[?]. That Pakeha is stubborn . . . [unclear]. The trees have been taken by my people, and Hori and I say that the Pakeha is at fault for going to Koti's house [?]. That's all. From your good friend, from Te Kawana Te Hakeke living at Rangitikei, Awahou

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert