Page image
English
Maori
the Pakeha.' We the Maori met in town to hear what you all had to say. I said that McLean had said to Te Munu [Moon?], to give over Captain King's land. Te Munu said that was this Pakeha, McLean, pressuring me, and that all my land would be taken. I said, that's correct, that you and I gave it to the Pakeha. Te Watene agreed to give his part of the land of Captain King. And Anaru [and?] the children agreed. What Te Munu said has no justification. He did not agree that the Pakeha himself had the power to decide about the land. The wheat was threshed on that land. I spoke to Hopere[?] but he did not agree with me. We are living well, the Pakeha and Maori. And there is no problem associated with the thinking about the Pakeha.
ki nga Pakeha.' Kua huihui matou ko nga Maori ki te taone, kia rongo i o korero. Ka ki atu au he kupu tenei na Te Makarini ki a Te Munu kia tuku mai te whenua o Kamu Kingi. Ka ki mai a Te Munu ko te wiuwiuinga a te Pakeha nei, a Te Makarini, i au, a, ka riro katoa aku whenua. Ka ki atu au, e pai ana, na taua ano i tuku atu ki te Pakeha. Ka whakaae mai a Te Watene kia tukua te wahi i a ia o te whenua o Kamu Kingi. Kua whakaae mai a ia Anaru nga tamariki. Ko ta Te Munu kupu, kahore he tikanga o tana kupu. Kahore ia i whakaae mai, kei te Pakeha ano te ritenga o te whenua. Ko nga witi kua wiua ki taua whenua. Kua ki a au ki a Hopere[?], kahore hoki i whakaae mai. E pai ana ta[?] matou noho, ta nga Pakeha, ta nga Maori. Kahore he raruraru e piri tonu ana mo[?] te whakaaro ki nga Pakeha.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert