Page image
English
Maori
Port Nicholson 11 July 1851 To Governor Eyre Friend, Governor, Greetings. I have great affection for you. Friend, you have seen our earlier letter about Tongariro. Don't say I've forgotten it. Stop the purchase of Rangitikei, stop the payment at once. Ngati Apa is angry that[?] Murimotu is reserved as a pathway of creeping burr for me [?]. There were 400 Maori staying there from Whanganui and who came from Taupo to receive [payment]. And Waikato, Ngati Hau
Poneke 11 Hurae 1851 Ki a Kawana Hea E hoa, e Kawana, Tena koe. Ka nui toku aroha ki a koe. E hoa, kua kite koe i ta taua pukapuka mo Tongariro i mua, kei ki koe ka wareware ahau. Kati hoki te utu i Rangitikei, whakamutua rawatia te utu. Kei te riri a Ngati Apa, whakatapua a Murimotu hei haerenga pirikahu maku. 400 nga Maori kei reira e noho ana o Whanganui, kia haere mai Taupo, kia tango. Me Waikato, ka mea ai Ngati Hau

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert