Page image
English
Maori
2 Aperira 1848 Ko Aio[?], ko Tawararo, Kakahaua, Parahere, Oparinga, Tangitanginga, Taramouku, Mokonui, Te Rau-o-te-huia, Ohanga, Ngaputaka, Oirikakariki, ko Motukare, te rohe mai o raro, ko Hangamouku, te rohe mai o runga. E hoa, e toku hoa aroha, e Te Makarini, ka hoatu nei e ahau toku whenua ki a koe, ka karangatia nei e ahau toku whenua kia utua. Heoi mutu e koe ki Poneke nei ano. Ki te kore koe e utu ki Poneke nei, engari kei utua e koe ki te tangata e noho ana i runga i toku whenua. Tenei ake ano tetehi kupu aku ki a koe, kei whakaaro koe e iti ana ranei tena whenua, kahore, i nui ke atu tena whenua. Te[nei] ano toku kupu ki a koe, ko te whenua i kohurutia ai toku matua a Manukino[?]. Heoi ano ka mutu. Na Wiremu Patene, ki a Te Makarini 2 April 1848 Aio[?], Tawararo, Kakahaua, Parahere, Oparinga, Tangitanginga, Taramouku, Mokonui, Te Rau-o-te-huia, Ohanga, Ngaputaka, Oirikakariki, and Motukare, that is the boundary to the north, and Hangamouku is the boundary to the south. Friend, my good friend, McLean, I give over my land to you and I announce that my land is for sale. So you can finalise this soon at Port Nicholson. If you cannot pay at Port Nicholson, don't then pay the person living on my land. And another thing to say to you, don't think this is a rather small amount of land, indeed no, it is very large. Another word to you is that it is the land on which my father, Manukino, was murdered. That's all, the end of it. From Wiremu Patene, to McLean

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert